Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
use & care manual mode d’emploi et d’entretien
manual de uso y cuidado
ENG FRC ESN
6
pc
humantouch.com
800.355.2762
®
©2010 Human Touch , LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
use & care manual
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
®
Human Touch is a trademark of Human Touch , LLC.
P C - 6 - N A - B 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH 6 pc ® welcome to human touch keep it safe You have just purchased one of the finest pieces of ergonomic furniture available. ® ® The Human Touch Perfect Chair artfully blends the best of aesthetics, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS technology and wellness in a seating experience that transcends the highest standards of comfort. The recline system eases the body into a virtually weightless position, as it When using this product, basic precautions should always be followed, including e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ENGLISH ENGLISH Your Human Touch Perfect Chair requires some simple assembly. Just attach the headrest/footrest frames, pads, arm caps, and head pillow, and you’re done! get ready 3. Replace the footrest frame screws. UNPACk THE bOxES Using a Phillips-head screwdriver and the two provided screws, secure each side of the footrest frame to the chair frame. 4. Attach the canvas to the footrest frame. Using both hands, gently pull the seat canvas forward just to Body pad Arm cap (2) Phillips-he
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ENGLISH ATTACH THE HEAD PAD get ready 1. Slide the head sock over the headrest frame. Slide the head sock over the headrest frame, as far as it ATTACH THE HEADREST FRAME will go. The padded side of the head sock should face the back of the chair. 1. Raise the chair to an upright position. For your convenience, and to better position the chair for the remaining assembly, use the recline lever to adjust the chair to an upright position. 2. Slide the head pad over the head frame. Slide the he
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ENGLISH Using your Human Touch Perfect Chair is easy. Just take a seat and adjust the chair to the desired position. The Perfect Chair cradles you in zero-gravity comfort, with your feet above your heart—the ultimate neutral-posture position for back and spine relief. take a seat Adjust the recline angle Getting out of the perfect chair To recline, gently pull up on the recline lever, lean back on the backrest to adjust it to the desired angle, then release the lever. To incline to a more up
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
ENGLISH care and maintenance To keep your product working and looking its best, please follow these simple care guidelines. Cleaning: 1. Be sure to disconnect the power cord from the electrical outlet before cleaning. 2. Do not use benzene, thinner or any other solvents on your massage chair . 3. Remove dust on the backrest or armrest with a vacuum. 4. If the backrest or armrests become soiled, wipe with a damp cloth, then a dry cloth. 5. Common upholstery cleane
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
FRANAIS 6 pc ç humantouch.com 800.355.2762 mode d’emploi et d’entretien
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
FRANAIS ç 6 pc MD bienvenue chez human touch consignes de sécurité V ous venez d’acheter un des meilleurs meubles ergonomiques qui soit. Le Human MD MD Touch Perfect Chair offre une expérience assise qui allie le meilleur de CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES l’esthétique, de la technologie et du bien-être, transcendant les normes les plus Lorsque vous utilisez cet appareil, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes : élevées en matière de confort. • Ne vous ass
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FRANAIS Votre fauteuil de massage Human Touch Perfect Chair nécessite un assemblage tout simple. Fixez tout simplement la structure de l’appui-tête et du repose-pied, les coussins, les accoudoirs et l’oreiller – et voilà! préparez-vous 3. Remettez en place les vis de la structure du repose-pied. DÉbALLEZ LES bOî TES À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, fixez chaque côté de la structure du repose-pied à la structure de l’appui-tête, en vissant les deux vis fournies.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
FRANAIS FIxEZ LE COUSSIN DE L’APPUI-TÊTE préparez-vous 1. Glissez le bonnet sur la structure de l’appui-tête. Glissez jusqu’au bout l’enveloppe de l’appui-tête sur le bâti de FIxEZ LA STRUCTURE DE L’APPUI-TÊTE l’appui-tête. 1. Élevez le fauteuil en position verticale. Par commodité, et pour mieux placer le fauteuil pour le restant de l’assemblage, ç mettez-le en position verticale à l’aide du levier d’inclinaison. 2. Glissez le coussin de l’appui-tête dans la structure de l’ap
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
FRANAIS Votre fauteuil Perfect Chair Human Touch est facile à utiliser. Prenez place et ajustez le dossier à la position désirée. Le Perfect Chair vous berce dans un confort d’apesanteur, vos pieds plus hauts que votre cœur – la position de posture neutre ultime pour le soulagement du dos et de la colonne vertébrale. prenez place Quitter le Perfect Chair T irez doucement sur le levier d’inclinaison et, de vos mains, Ajustez l’angle d’inclinaison sur les accoudoirs, tout en appuyant une lég
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
FRANAIS soin et entretien Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien. Nettoyage : 1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage. 2. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’autre agent solvant pour nettoyer votre fauteuil de massage. 3. Éliminez la poussière du dossier et des accoudoirs à l’aide d’un aspirateur . ç 4. Si le dossier ou les acco
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ESPAOL 6 pc ñ humantouch.com 800.355.2762 manual de uso y cuidad
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ESPAOL 6 pc ® Le damos la bienvenida a human touch manténgala en forma segura Usted acaba de comprar uno de los muebles ergonómicos de mayor calidad disponibles. ® ® La Perfect Chair de Human Touch combina de manera artística lo mejor de la estética, la tecnología y el bienestar para brindar una experiencia que trasciende los más altos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES estándares de confort. ñ Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, El sistema
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ESPAOL ® ® Su Perfect Chair de Human Touch requiere un armado sencillo. Simplemente coloque los armazones del apoyacabeza y el apoyapies, los almohadones, los cubrebrazos y el cojín de la cabeza y listo. prepárese 3. Coloque nuevamente los tornillos del armazón DESEMPAQUE LAS CAJAS del apoyapies. Usando un destornillador phillips y los dos tornillos provistos, asegure cada lado del armazón del apoyapies al armazón de la silla. 4. Asegure la lona al armazón del apoyapies. C u b r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ESPAOL COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA prepárese LA CAbEZA 1. Coloque la funda del apoyacabeza sobre el armazón del apoyacabeza. COLOQUE EL ARMAZÓN DEL APOYACAbEZA Coloque la funda del apoyacabeza sobre el armazón del apoyacabeza, introduciéndola tanto como sea posible. El lado acolchado de la funda del apoyacabeza debe quedar hacia la parte posterior de la silla. 1. Suba la silla hasta colocarla en posición vertical. Para su comodidad y a fin de ubicar la silla en una me
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ESPAOL Su Perfect Chair de Human Touch es fácil de usar. Simplemente tome asiento y ajuste la silla hasta lograr la posición deseada. La Perfect Chair lo acuna en la comodidad de la gravedad nula, con sus pies sobre su corazón—la postura neutra ideal para aliviar la espalda y la columna vertebral. tome asiento Ajuste el ángulo de reclinación Cómo salir de la Perfect Chair Para reclinar, tire de la palanca de reclinación suavemente hacia arriba, apóyese sobre el espaldar para Tire suavemente
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
ESPAOL cuidado y mantenimiento Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos simples para su cuidado. Limpieza: 1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla. 2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje. 3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora. 4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco. 5. Se pueden usar limpiad