Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Sierra De Cadena
Manual del Instrucción
MODELOS : CS-301
CS-341
CS-346
ADVERTENCIA PELIGRO
Lea detenidamente las instrucciones y las reglas para una operación segura. ECHO
suministra un manual del instrucción y un manual de seguridad. Se deben leer y entender
ambos para llevar a cabo una operación segura y apropiada.
X750001597
X7503202807
11/06
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
REGLAS PARA LA OPERACIÓN SEGURA A. Precaución De Seguridad Para El Contragolpe Para Los Usuarios De La Sierra De Cadena ¡ADVERTENCIA! 1. Si se sabe básicamente lo que es el contragolpe, se EL CONTRAGOLPE se puede producir cuando la puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. nariz o la punta de la barra de guía toca un objeto, o Las sorpresas repentinas contribuyen a los cuando la madera obstruye y comprime la sierra de accidentes. cadena al cortar. 2. Agarre la sierra firmemente y manten
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
7. Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la 14. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite o sierra de cadena cuando el motor está funcionando. mezcla de combustible. 8. Antes de hacer arrancar el motor, asegúrese que la 15. Opere la sierra de cadena solamente en áreas bien cadena de la sierra no esté en contacto con ventiladas. ninguna cosa. 16. No opere la sierra de cadena en un árbol, a menos 9. Transporte la sierra de cadena con el motor que haya sido entrenado especialmente p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
CONTENIDO Página Reglas Para la Operación Segura.................................................................................... 2 Datos Técnicos ................................................................................................................ 5 Datos Emisiones ............................................................................................................. 6 Descripción .........................................................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
DATOS TÉCNICOS C1 S-301 C6 S-34 CS-34 Modelos mm20 60 x235 x220 380 x235 x22 Da imensión Long. xAncho xAltur p7 ulg17 0.2 x9.2 x8. 15.0 x9.2 x8. Po eso Cabezalde fuerza, sec3) .2 (7.1 libras)3) .3 (7.3 libras 3.4 (7.5 libras kg Sa incadena ybarra de guí Mo otor Tip Cilindro simple, de dos carreras, engrado por aire Dg esplazamiento 30.1 (1.83 pul 3ú 3.4 (2.03 pulg c bicas) cúbicas) ml Carburador Tipo de diafragma Magneto Magneto delvolante: sistema CDI Bujía NGK BPM-8Y Arrancador Arrancador de c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
DATOS EMISIONES CONTROL DE EMISIONES Fase 2 Del EPA/California Tier II El sistema de control de emisiones para estos INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL MOTOR motores es El sistema de control de emisiones para FAMILIA DE MOTORES: 6EHXS.0334CA CILINDRADA: 30.1 cc estos motores es EM/TWC (modificación del motor PERIODO DE LA CONFORMIDAD PARA LA EMISIONES : 300 HORAS. ESTE MOTOR SATISFACE LAS NORMAS DE LA FASE 2 DEL EPA DE LOS y catalizador). E.E.U.U. REGULACIONES DE EMISIONES DE 2005 - 2006 P
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
NOMENCLATURA DE LAS PARTES CS-301, CS-341 1 16 3 15 6 2 8 11 7 10 9 4 12 5 18 13 17 19 14 1. Protección manual 6. Cubierta del limpiador de aire 13. Arranque de tiro (planca activadora del freno de la 7. Bomba de purga 14. Tapa del estanque de aceite cadena) 8. Barra de guía 15. Seguro del control de la 2. Seguro del control de la aceleración 9. Cadena de la sierra aceleración 16. Protección de la punta 10. Mango delantero 3. Gatillo del control de la 17. Silenciador catalitico aceleración 11. I
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
1 2 CS-346 13 3 10 19 9 22 4 1 21 2 5 18 6 12 13 7 11 14 8 20 9 19 15 23 17 22 N/P 89016006361 N/P X505002060 10 16 N/P 89011439434 WARNING ! ! Read and follow all safety precautions in the Instruction manual. Failure to follow instructions could result in serious per- sonal injury. N/P 89022839131 CHAIN SAW 87G1 IN ACCORDANCE WITH N/P 90019130131 AMERICAN NATIONAL STANDARD SAFETY ADVERTENCIA PELIGRO PARA EVITAR CONTRAGOLPE REQUIREMENTS FOR Esta unidad puede ser peligrosa y producir lesiones 1.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
ANTES DE LA OPERACIÓN INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL PRO- TECTOR KICK GUARD® EN LA BARRA Sierra Con Barra De Guía De Tipo N/P 2894901 De Golpe Bajo Asimétrica y Simétrica 1. Coloque el perno (A) en el agujero trasero (B) del protec- tor contra golpes y a través del agujero delantero (C) de la barra de guía. 2. IMPORTANTE: La hendidura del protector contra golpes (D) debe encajar en el hueco en la barra de guía (E). 3. Apriete la tuerca (F) y el perno (A) hasta que estén ajustados. Asegúrese qu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
AJUSTE DE LA TENSIÓN LA CADENA IMPORTANTE Afloje siempre las tuercas de la barra de guía antes de girar el tensor de la cadena, de lo contrario se pueden dañar la tapa del embrague y el tensor. 1.Quite el cable de la bujía. 2.Afloje dos de la tuerca de la barra de guía, se es necesario. 3.Sujete la barra de guía con la nariz apuntando hacia arriba y gire la tornillo (L) del tensor hacia la derecha hasta que la cadena haga contacto con la parte inferior de la barre de guía. L 4.Apriete ambas tuer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Manipulación del combustible Tabla de mezccla del combustible 50:1 ADVERTENCIA PELIGRO El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, guardar o manipular combustible, ya que de lo () EE.UU.) (METRICO contrario se pueden producir lesiones personales graves. • Use un recipiente de combustible aprobado. GE ASAS CEIT GE A ACEIT • NO fume cerca del combustible. Gs alonesOs nzas FluideL. itro cc • NO deje que haya llamas o se produzcan chispas cerca del combustible. 1 2.6 4 80 •
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO ADVERTENCIA PELIGRO Asegúrese que la barra y la cadena no están tocando nada cuando haga arrancar la sierra. 1. Mueva la manija del freno de cadena totalmente al frente para activar el freno de cadena antes de comenzar. A 2. Llene el estanque de combustible con combustible. CS-346 A 3. Llene el estanque de aceite de la cadena con lubricante. 4. Coloque la unidad sobre un área plana despejada y mantenga la barra y la cadena libre de toda clase de obstáculos
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE 1. Asegúrese de que haya combustible y aceite para la cadena en los estanques. (Si se vacío el estanque de combustible durante la operación anterior, vuelva a llenado y apriete la bomba de purga 10 veces.) 2. Mueva la manija del freno de cadena totalmente al frente para activar el freno de cadena antes de comenzar. 3. Coloque la unidad sobre un área plana despejada y mantenga la A CS-346 A barra y la cadena libre de toda clase de obstáculos. 4. Gire el interruptor (A)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
INSTRUCCIÓNS PARA EL CORTE GENERALIDADES ADVERTENCIA PELIGRO Lea el “MANUAL DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE CADENA” de Echo que está incluido con su sierra de cadena, para obtener instrucciones adicionales de seguridad y para cortar. De no seguir todas las instrucciones se pueden producir lesiones graves o mortales. Siempre, le operación de la sierra de cadena es trabajo de una sola persona. A veces, es dificil preocuparse de su propia seguridad, de modo que no asuma la responsabilidad de traba
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
COMO DERRIBAR UN ÁRBOL ADVERTENCIA PELIGRO DIRECCIÓN E Un árbol que cae puede dañar gravemente cualquiera LA CAÍDA cosa que golpee – un automóvil, una casa, una cerca, una linea eléctrica u otro árbol. Hay maneras de hacer que un árbol caiga dónde se desea que caiga, de modo que, iprimero decida dónde! Antes de cartar, despeje el área alrededor del árbol. Necesitará una buena base para pisar mientras trabaja y es 45° preciso poder manejar la sierra sin golpear ningún obstáculo. Luego, selecc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
No corte con la sierra por encima de la cabeza o con la barra en una posición vertical. Se la sierra contragolpea inesperadamente, es posible que no tenga el control suficiente como para impedir posibles lesiones. Trozar es aserrar un tronco de un árbol caído en pedazos más pequeños. Existen algunas reglas báiscas que se aplican a todas las operaciones necesarias para trozar. Mantenga ambas manos en los mangos en todo momento. TROZAR Apoye los troncos, se es posible. Cuando esté cortando en una
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Su unidad ECHO está diseñado para proporcionar muchas horas de servicio sin problemas. El mantenimiento programado regular permitirá que el unidad alcance ese objetivo. Si no está seguro o no está equipado con las herramientas necesarias, puede llevar su unidad a un distribuidor de servicio ECHO para su mantenimiento. Como ayuda para decidir si desea HACER LAS REPARACIONES USTED MISMO o que las haga su distribuidor ECHO, se ha clasificado cada una de las tareas de manteni
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
FILTRO DE AIRE A C 1. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]). Esto impide la entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro de aire es removido. Cepille el polvo acumulado en el área del filtro de aire. 2. Remueva la tapa del filtro de aire. Ligeramente cepille los desechos de la tapa. 3. Remueva el filtro de aire y ligeramente cepille los desechos del filtro. Reempláce el filtro si está dañado, empapado de B combustible, muy sucio, o si los bordes de goma estan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
GUÍA DE BARRA Y AGUJEROS DEL ACIETE H • Limpie los después de la misma. • Limpie la ranura (G) de la barra de guía con un G desatornillador pequeño, por ejemplo. • Limpie los agujeros del aceite (H) con un alambre. • Invierta la guía de barra periódicamente. J RUEDA DENTADA • Si la rueda dentada (J) está dañada, se producirá un daño o desgaste prematuro de la cadena de la sierra. Usado : 0.5 mm •Cuando la cadena dentada se ha desgastado 0.5mm (0.020 pulgadas) o más, reemplácela. J • Revise la ru
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
LIMPIEZA DE LOS SISTEMAS DE ENGRIAMIENTO • Quite el cable de la bujía. • Quite dos (2) silenciador de los tornillo y cobertor del silenciador. • Quite cuatro (4) tornillos de la caja de arranque y caja de arranque. • Use el cepillo para quitar la suciedad de las aletas del cilindro en el silenciador y igniciónnes zonas. APAGACHISPAS DEL SILENCIADOR IMPORTANTE Los depósitos de carbón en el silenciador causarán una reducción de potencia en el motor y lo recalentarán. La rejilla del apagachispas de