Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Propane Torch
Torche d’extérieur à propane
Antorcha de Propano
Instructions for use
Notice d’emploi
Instrucciones de uso
© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
3150
Match-Light Series
Patent Pending
Brevet en instance
Patente Pendientes
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing this torch.
Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly,
operation, servicing or repair of this torch, please call Coleman at 1-800-835-
3278 or
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of FOR YOUR propane torches. General safety information is pre- sented on this page and is also located throughout SAFETY these instructions. Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbol “ DANGER”, If you smell gas: “ WARNING”, “ CAUTION”. 1. Do not attempt to Keep this manual for future reference and to educate new users of this product. This ma
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
WARNING WARNING � This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks � BURN HAZARD and can be described as a ”rotten egg” smell. � Never leave torch unattended when hot or The odorant can fade over time so leaking gas in use. is not always detectable by smell alone. � Keep out of reach of children. � Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
■ Take torch outdoors ■ Remove protective Unpack the Unit away from cap from top of ignition sources. propane cylinder. ■ Turn fuel valve off. Save cap for use (Fig. 1) in storing. (Fig. 2) CONSUMER NOTICE: These assembly instructions are designed for more than one torch model. Features shown MAY NOT be in your torch and will not be pro- vided by this company or at the place you purchased your torch. Fig. 1 Fig. 2 ■ Remove torch and components from package. ■ See carton for parts included with y
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
■ Assemble pole ■ Mount stake securely DANGER assembly by inter- into ground. locking shock-corded ■ Place pole assembly poles. This will make into stake. (Fig. 8) one long pole. ■ Thread pole � EXPLOSION - FIRE HAZARD assembly into bottom � Propane is heavier than air and can accumu- collar. (Fig. 7) late in low places. If you smell gas, leave the area immediately. � Always attach or detach propane source out- doors; never while torch is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
■ Proper torch ■ The torch can be placed in an accessory case operation produces a for secure storage. (Fig. 17) yellow flame approximately 6 - 8 inches tall. Flame height is not adjustable. (Fig. 13) Fig. 13 Model # Model # R3150-100 R3150-102 Single Torch Double Torch To Turn Off Case Case Cases Sold Separately DANGER Fig. 17 Things You Should Know � EXPLOSION - FIRE HAZARD � Do not use the cap or any other object to 1. It is unsafe and illegal in some places to store or use snuff out the flam
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Warranty Limited One Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) war- SOME STATES, PROVINCES, OR JURISDIC- rants that for a period of one year from the date TIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR of original retail purchase, this product will be LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE- free from defects in material and workmanship. QUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON Coleman, at its option, will repair or replace this HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, product or any component of the product fou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Replacement Parts List (Post Model) 1 Item Part No. Description 1 3150-1621 Soft Case 2 2 3150-1611 Cap (Black) 3 3150-5651 Pole Assembly 4 3022A0481 Globe 3 5 R3150-400 Citronella Ring (2 pk.) 6 3150-5401 ML Torch Assembly 4 (Black) 7 3150-5631 Stake Assembly 8 3150-1821 Bottom Housing (Black) 5 6 7 8 Accessories (sold seperately) Item Part No. Description 1 R3150-100 Carry Bag - Single 2 R3150-102 Carry Bag - Double 1 2 Holds (1) propane torch Holds (2) propane torches and (2) propane cylinder
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Ce manuel contient des renseignements impor- tants quant à l’assemblage, au fonctionnement et POUR VOTRE à l’entretien des torches d’extérieur à propane. De nombreux renseignements de sécurité sont fournis sur cette page puis un peu partout dans le reste SÉCURITÉ des instructions. Faites tout particulièrement atten- tion lorsque vous voyez les symboles suivants: Si vous sentez le gaz: DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. 1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. Gardez ce manuel pour le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT � Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, inodore et inflammable auquel est généralement ajouté un odorisant pour donner une odeur � RISQUE DE BRÛLURE «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. � Ne laissez pas la torche d’extérieur sans sur- Vu que l’odorisant peut s’estomper avec le veillance quand elle fonctionne ou est chaude. temps, il serait insensé de se fier uniquement à � Gardez la torche hors de la portée des enfants. son odorat pour détect
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
■ Remarque: Utilisez les bouteilles de propane Caractéristiques jetables Coleman de 465 g/16,4 oz. Les bouteilles de GPL employées avec les torches techniques d’extérieur doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences Puissance d’entrée : 2 200 BTU/H du Ministère des Transports des U.S.A. ou à la Catégorie : Propane à pression régularisée norme CAN/CSA B339 de Transport Canada. Alimentation : Bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz. ■ Portez la torch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Allumage ATTENTION � La torche d’extérieur à propane doit être par- AVERTISSEMENT faitement verticale pour bien fonctionner. � Ne placez rien d’autre dans la torche que Si vous sentez le gaz: l’anneau de citronnelle que fournit Coleman. 1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. � La citronnelle de l’anneau se liquéfie puis 2. Éteignez toutes flammes nues. s’évapore lentement durant le fonctionnement. 3. Débranchez de l’alimentation en gaz. Attendez que la torche d’extérieur soit froide 4. Compose
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
■ Rebouchez la ■ Séparez la bouteille AVERTISSEMENT bouteille de propane. de propane de la (Fig. 16) torche. (Fig. 15) � RISQUE DE BRÛLURE � Ne laissez jamais la torche d’extérieur sans sur- veillance quand elle fonctionne ou est chaude. � Gardez la torche hors de la portée des enfants. ■ Lorsqu’elle fonc- Fig. 16 tionne convenable- ment, la torche d’extérieur produit Fig. 15 une flamme jaune de ■ La torche d’extérieur peut être placée dans un 15 à 20 cm de hau- étui accessoire pour un remisage
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Garantie Garantie limitée de un an The Coleman Company, Inc. (« Coleman») DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES garantit cet article contre tout vice de matériau PROVINCES OU JURIDICTIONS et de fabrication pendant une période de un (1) INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER an à compter de la date de l’achat. Coleman se LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU réserve le droit de choisir entre réparer ou rem- INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA placer cet article ou toute pièce de celui-ci dont LIMITATION DE LA DU
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Liste des pièces de rechange (modèles à support) 1 N° N° de pièce Désignation 1 3150-1621 Housse 2 2 3150-1611 Bouchon (noir) 3 3150-5651 Ensemble du support 4 3022A0481 Globe 3 5 R3150-400 Anneau de citronnelle (lot de 2) 4 6 3150-5401 Torche ML (noir) 7 3150-5631 Ensemble du piquet 8 3150-1821 Boîtier inférieur (noir) 5 6 7 8 Accessoires (vendus séparément) N° N° de pièce Désignation 1 R3150-100 Étui de transport simple 2 R3150-102 Étui de transport double 1 2 Accueille (1) torche Accueille (
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el sumi- nistrador de combustible. RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO � Este aparato puede PARA SU producir monóxido SEGURIDAD de carbono el cual No almacene o use no tiene olor. gasolina u otros líqui- � Usarlo en un área dos que contengan cerrada puede vapores inflamables causarle la muerte. cerca de este o � Nunca use este cualquier otro aparato. aparato en un área
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
PELIGRO PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios. � EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO � No guarde nunca el propano cerca de un calor excesivo, llamas abiertas, fuegos de piloto, luz solar directa, otras fuentes de encendido o ADVERTENCIA donde las temperaturas excedan los 120 gra- ADVERTENCIA indica una situación de riesgo dos F (49°C). potencial la cual, si no se evita, puede resultar � El propano es más pesado que el air
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Características PELIGRO Técnicas Consumo: 2,200 BTU/H � PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO Categoria: Propano de presión regulada. � Esta antorcha es un aparato de combustión. Combustible: Use los cilindros desechables de Todos los aparatos de combustión producen propano de 16.4 onzas (.46 kgs.). monóxido de carbono (CO) durante el proceso Regulador: 3150 de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades extremadamente dimi- nutas y no peligrosas de (CO) si se usa y Desempaque la U
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
■ Quite el sello del ani- ■ Coloque el anillo de Para Armar llo de Citronella. Citronella dentro de (Fig. 5) la antorcha. (Fig. 6) PELIGRO � PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO � Para uso al aire libre solamente. � No la use nunca dentro de la casa, camper, tienda de campaña, vehículo u otras áreas Fig. 5 Fig. 6 cerradas o no ventiladas. Esta antorcha con- sume aire (oxígeno). No la use en áreas ce- rradas o no ventiladas para evitar poner en peligro su vida. CUIDADO ■ Nota: Use los cilindros desecha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
ADVERTENCIA CUIDADO � El ensamblaje del poste debe ser colocado en la posición vertical para que la antorcha de propano funcione apropiadamente. � PELIGRO DE QUEMADURAS � No deje nunca la antorcha desatendida cuando esté caliente o en uso. Para encender � Manténgala fuera del alcance de los niños. ■ El funcionamiento ADVERTENCIA apropiado de la Si usted huele gas: antorcha produce 1. No intente encender el aparato. una llama amarilla de 2. Extinga cualquier llama abierta. aproximadamentre 6 3. D