Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
3-SPEED AIR BLOWER
2500 CFM MAXIMUM
Model 95235
OPERAtIOn InStRUCtIOnS
Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein.
®
3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011
Visit our website at: http://www.harborfreight.com
tO PREVEnt SERIOUS InjUR y, READ AnD UnDERSt AnD
ALL WARnIngS AnD InStRUCtIOnS BEFORE USE.
© ®
Copyright 2006 by Harbor Freight Tools . All rights reserved. No portion of this
manual or any artwork contained herein may be rep
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
SPECIFICAtIOnS Electrical Requirements 120 VAC / 60 Hz / 1/2 HP Motor Power Switch Setting High Medium Low E197533 E197533 Amps 5.5 4.4 3.8 RPM 1050 950 750 CFM 2500 2000 1450 Power Cord 18 AWG x 3C / 30 Ft. Long Power Plug 3-Prong Grounding Material Polyethylene Housing / Black Oxide Coated Steel Mesh Overall Dimensions 18-7/8” Long x 18” Wide x 19-1/3” High Main Blower Dimensions 11” Diameter x 10-3/4” Wide Main Blower Blades 0.025” Thick (Qty. 96) Air Vent Dimensions 12” Diameter Weight 36.3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ELECtRICAL SAFEty 1. g rounded fans must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. never remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is prop- erly grounded. If the fan should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user. 2. WARnIng
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
SERVICE 1. Fan service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. If the Blade Guard is removed for service, it must be replaced before resuming operation. 2. When servicing a fan, use only identical replacement parts. Follow instruc- tions in the “Inspection, Maintenance, And Cleaning” section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may cr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
12. CAUtIOn! This product features an automatic reset safety device in its Motor. To reduce the risk of injury disconnect power supply before servicing. 13. Do not use an extension cord with this Fan. 14. Make sure the Air Blower is located on a dry, flat, level, sturdy surface capable of supporting the weight of the unit. 15. Always unplug the Air Blower from its power supply source before performing any inspection, maintenance, or cleaning procedures. 16. WARnIng! The warnings and cautio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
3. Your blower must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in the following illustration. (See 3-Prong Plug and Outlet.) 3-Prong Plug and Outlet SyMBOLOgy Double Insulated Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. Volts Alternating Current V~ Amperes A No Load Revolutions per Minute (RPM) n xxxx/min. 0 UnPACKIng When unpacking, make sure the item is int
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
READ AnD SAVE tHESE InStRUCtIOnS. OPERAtIng InStRUCtIOnS note: For additional information regarding the parts listed in the following pages, refer to the Assembly Diagram on page 10. Warning: t o reduce the risk of fire or electric shock, DO nOt USE tHIS FAn WItH Any SOLID-St AtE SPEED COntROL DEVICE. the Power Switch: OFF 0 1 3 2 FIgURE C 1. The Air Blower features a three-speed Power Switch (10) and may be set on 3: HIgH (1050 RPM), 2: MEDIUM (950 RPM), or 1: LOW (730 RPM). (See Figure C.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
t o Operate the Air Blower: 1. Once the Air Blower is positioned in the desired location, make sure the Power Switch (10) is in its “OFF” position. (See Figures C and D.) 2. Plug the Power Cord (14) of the Air Blower into the nearest 120 volt, GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) electrical outlet. 3. Turn the Power Switch (10) to either its HIgH , MEDIUM, or LOW setting. Periodi- cally monitor the operation of the Air Blower when it is in use. (See Figure C.) 4. When finished using the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
PARtS LISt Part Description Q’ty Part Description Q’ty 1 Screw (ST4.2 x 19) 4 13 Screw (ST3.5 x 10) 4 2 Side Guard 1 14 Power Cord 1 3 Bolt (M6 x 21) 4 15 Impeller 1 4 Pad 4 16 Motor Bracket 1 5 Screw (M6) 4 17 Screw (M5) 8 6 Motor 1 18 Pad 8 7 Housing 1 19 Screw (M5) 8 8 Rotary Switch 1 20 Side Guard 1 9 Copper Screw 1 21 Screw (ST4.2 x 19) 4 10 Power Switch 1 22 Front Guard 1 11 Cord Plate 1 23 Screw (ST4.2 x 19) 4 12 Cord Protector 1 24 Rubber Foot 4 ASSEMBLy DIAgRAM Record Product’s Serial n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
PLEASE READ tHE FOLLOWIng CAREFULL y THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR HAS PROVIDED THE PARTS LIST AND ASSEM- BLY DIAGRAM IN THIS MANUAL AS A REFERENCE TOOL ONLY. NEITHER THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND TO THE BUYER THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO MAKE ANY REPAIRS TO THE PRODUCT, OR THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO REPLACE ANY PARTS OF THE PRODUCT. IN FACT, THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR ExPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PARTS REPLAC
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
SOUFFLEUR D’AIR À 3-VITESSE MAXIMUM DE 2500 CFM Modèle 95235 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANT! Cette édition de langue française est une traduction du manuel anglais original accompagnant ce produit. Si une partie du manuel anglais original est inconsistante avec cette traduction, le manuel anglais original gouvernera. En raison desamélior ations continuantes, le produit réel peutdifférer légèrement du produit décrit ici. ® 3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011 Visit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
CARACTéRISTIQUES PuissanceNécessaire 120 V~ /60 Hz / Moteur Moteur de de 12 � 1 2 �HP HP Cadre d’Interrupteur deP ouvoir Haut Moyen Bas E197533 E197533 Ampères 5.5 4.4 3.8 tr-min 1050 950 750 CFM 2500 2000 1450 Cordond’Alimentation AWG de 18 x 3C/ 30 pieds en longueur Fiched’alimentation électr ique Miseà la terre à trois broche Matériau Joues enpolyéth ylène/Laine d’acier couvert de oxyde noir Dimension Totale 18-7�8 enlongueur x 18 poucesen
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
SéCURITé éLECTRIQUE 1. Les fans mis à la terre doivent être branchés à une prise de courant murale correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et aux ordonnances. N’enlevez jamais la dent d’installer à la terre ou modifiez la prise de courant de toute façon. N’utilisez pas n’importe quelles prises de courant d’adaptateur. Vérifiez avec un électricien qualifié si vous êtes douteux quant à si la prise de courant murale est correctement mise à la terre. Si le fan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
le fait de conserver le fan. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de commencerle f anpar hasard. 3. Conservez le fan hors de portée des enfants et d’autres personnes sans for- mation. Lesf ans sontdangereux dans les mains d’utilisateurssans f ormation. 4. Vérifiez pour le défaut d’alignement ou le fait d’attacher de pièces bougeantes, la fracture de pièces et d’autre condition qui peut affecter l’opération du fan. Si fait tort, faites assure
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
7. Ne laissez jamais le Fan sans surveillance quand il est branché à une prise de courant murale électrique. Éteignez-le et débranchez-le de sa prise de courant muraleélectr ique avantle dépar t. 8. Tenez tous les objets personnalisés à distance de la lame de Fan. Assurez- vous des cheveux, des doigts et les vêtements desserrés n’entrent pas en contact avecla lame de Fan. La b lessuresér ieuse peuts’ensuivre . 9. AVERTISSEMENT! Les gens avec les stimula
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT! Une mauvaise connexion du fil de terre de l’outil peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de doutes, consultez un électricien qualifié ou une personne affectée à l’entretien. Ne modifiez pas la fiche de l’outil. Ne modifiez pas la fiche mise à la terre à trois broches. N’utilisez pas l’outil si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. S’il est endommagé le faites réparer dans un centre de service avant de l’utiliser. LES OUTILS MISE À LA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
SYMbOLES Constructionde Classe 2 AssociationCanadienne de Normalisation UnderwritersLabor atoriesInc. Volts V~ Ampères A Sous Vide xxxx/tours àla min ute n xxxx/min. 0 Déb ALLAGE Lorsque vous déballez, assurez-vous que les pièces ne sont pas endommagées . S’il manque des pièces ou si des pièces sont endommagées, communiquez le plus vite possiblea vec Harbor Freight Toolsau n uméroqui figure sur lacouv erturede ce guide . Pour les
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
VEUILLEz LIRE ET GARDEz CES CONSIGNES DE SéCURITé. FONCTIONNEMENT Remarque: Pour de l’information concernant les pièces qui figurent sur les pages suivan- tes,consultez Le Schéma du Produit à la page 12. Avertissement: Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, N’UTILISEZ PAS CE VENTILATEUR AVEC UN DISPOSITIF DE CONTROL DE VITESSE TRANSISTORISÉ. L’Interrupteur : 0 OFF 1 3 2 L’IMAGE C 1. Le Souffleur d’Air est muni d’Un Interrupteur à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Pour Faire Fonctionner Le Souffleur d’Air : 1. Une fois que Le Souffleur d’Air est positionné correctement, assurez-vous que L’In- terrupteur(10) est à la position « ARRET ». (Consultez Les Images C et D.) 2. Branchez Le Cordon d’Alimentation (14) du Souffleur d’Air dans la prise de courant àdisjoncteur différentiel. de 120 volts,la plus proche. 3. Tournez L’Interrupteur (10) au réglage HAUT, MOYEN OU BAS. Périodiquement surveille
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
LISTE DE PIÈCES Pièce Description Q’ty Pièce Description Q’ty 1 4 13 4 Vis(ST 4.2 x19) Vis(ST 3.5 x 10) 2 1 14 1 Protecteur Latéral Cordond’Alimentation 3 Boulon (M6 x21) 4 15 Turbine 1 4 4 16 1 CoussinProtecteur Support de Moteur 5 4 17 8 Vis (M6) Vis (M5) 6 Moteur 1 18 CoussinProtecteur 8 7 1 19 8 Joues Vis (M5) 8 1 20 1 InterrupteurRotatif Protecteur Latéral 9 1 21 4 Visà cuivre Vis (ST 4.2 x 19) 10 1 22 1 Interrupteur Rouede Protection a vant 11 Plaquede Co