Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
11524
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English Parlez-vous français? ¿Habla e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 2 General Safety Rules For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed ! WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Remove adjusting keys or wrenches Work Area before turning the tool on. A wrench or a Keep your work area clean and well lit. key that is left attached to a rotating part of Cluttered benches and dark areas invite
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 3 tools with sharp cutting edge are less likely Service to bind and are easier to control. Tool service must be performed only by Check for misalignment or binding of qualified repair personnel. Service or moving parts, breakage of parts, and any maintenance performed by unqualified other condition that may affect the tool's personnel may result in a risk of injury. operation. If damaged, have the tool When servicing a tool, use only identical serviced
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 4 When removing the bit from the tool avoid Some dust created by ! WARNING contact with skin and use proper power sanding, sawing, protective gloves when grasping the bit or grinding, drilling, and other construction accessory. Accessories may be hot after activities contains chemicals known to prolonged use. cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of Check to see that keys and adjusting these chemicals are: wrenches are
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 5 Battery Care When batteries are not in To prevent fire or injury WARNING ! WARNING ! tool or charger, keep them when batteries are not in away from metal objects. For example, to tool or charger, always place protective protect terminals from shorting DO NOT cap onto end of battery pack. Protective place batteries in a tool box or pocket with cap, guards against terminal shorting. nails, screws, keys, etc. Fire or injury may DO NOT PUT BATTERIES INT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n N
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or WARNING ! off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Rotary Hammer FIG. 1 DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL VENTILATION OPENINGS DEPTH GAUGE RELEASE BUTTON LOCKING SLEEVE FORWARD/REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK DUST
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 8 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed pressure to decrease speed. This accurate trigger switch. The tool speed can be speed control enables you to drill without controlled from the minimum to the center punching. It also permits you to use maximum nameplate RPM by the pressure as a power screwdriver. Bits are available for you apply to the trigger. Apply more driving screws as well
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 9 DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL The selector dial allows the tool to be set for various drilling applications. Shift the dial Drill only action: For drilling right or left depending on the below in woods, metals, plastics or applications. other non concrete materials. Do not operate the CAUTION ! selection dial until the tool come to a complete stop. Shifting during Drill with hammer action: For rotation of the chuck can cause damage to drilling
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 10 FIG. 4 FIG. 5 LOCKING LOCKING LATCHES LATCHES CHARGING BATTERY PACK Plug charger cord into your standard power The purpose of the green light is to indicate outlet. Before inserting battery pack, remove that the battery pack is fast-charging. It protective cap (Fig. 6), then insert battery does not indicate the exact point of full pack into charger (Fig. 7). charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely The
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 11 INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the If the red indicator light is “ON”, charger is not receiving power from the battery pack is too hot or cold power supply outlet. for fast-charging. The charger will switch to trickle charge, until a If the green indicator light is “ON”, suitable temperature is reached, at which the charger is plugged in but the time the charger will switch automatically to battery pack is not ins
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 12 required size. Lubricate the tip of the bit other materials. The amount of pressure to occasionally with CUTTING OIL for easier be used is dependent upon the type of metal drilling. If bit binds, reverse the drilling material being drilled. Soft materials require to help remove the bit from the work. less pressure while the hard materials need more pressure to prevent the drill bit from DRILLING MASONRY spinning. Use carbide-tipped masonry bit for c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 13 Accessories RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS If an extension cord is ! WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable 2 Tool’s Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm of carrying the current necessary for your Ampere Cord Length in Feet Cord Length in Meters tool must be used. This will prevent Rating 25 50 100 150 15 30 60 120 excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounde
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même ! AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon Aire de travail appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne Veillez à ce que l'aire de travail soit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 15 condition préjudiciable au bon fonctionnement de Réparation l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, La réparation des outils électriques doit être confiée faites-le réparer avant de vous en servir. De à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation nombreux accidents sont causés par des outils en d'un outil électrique par un amateur peut avoir des mauvais état. conséquences graves. N'utilisez que des accessoires que le fabrica
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 16 avec la peau et utilisez des gants protecteurs de malformation congénitale ou d’autres problèmes appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. reproductifs. Ces produits chimiques sont, par Les accessoires peuvent être chauds après une exemple : utilisation prolongée. • Le plomb provenant des peintures à base de plomb, Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage • Les cristaux de silices provenant des briques et du sont retirées de la pe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 17 Entretien des piles Lorsque les piles ne sont Afin d’éviter tout risque ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT pas dans l’outil ou le d’incendie ou de blessure chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou dans le Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la l’extrémité du bloc-piles. Le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps s Secondes
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ! AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Marteau rotatif sans fil FIG. 1 CADRAN DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION PRISES D’AIR BOUTON DE BLOCAGE DE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. Cette commande précise de la vitesse vous permet de La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime percer sans poinçonnage central. Elle vous permet minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque également d’utiliser l’outil comme tournevis électrique. signalétique par la pression que vous exercez sur la Des forets so