Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
52314
52318
52324
Call Toll Free Pour renseignement des
Llame gratis para
for Consumer Information consommateurs et centres
obtener información
& Service Locations de service, appelez au
para el consumidor y
numéro gratuit :
ubicaciones de servicio
1-87
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may ! WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS If operating the power tool in damp Work area safety locations is unavoidable a Ground Fault Keep work area clean and w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Use clamps or other practical way to and grease. Slippery hands cannot safely secure and support the workpiece to a control the power tool. stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may Power tool use and care lead to loss of control. Do not force the power tool. Use the Battery tool use and care correct power tool for your application. The correct power tool will do the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 4 Safety Rules for Cordless Jigsaws Hold tool by insulated gripping surfaces Secure material before cutting. Never when performing an operation where the hold it in your hand or across legs. Small cutting tool may contact hidden wiring. or thin material may flex or vibrate with the Contact with a "live" wire will make exposed blade, causing loss of control. metal parts of the tool "live" and shock the Make certain all adjusting screws and the operator
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 5 Charge battery pack in temperatures Place charger on flat non-flammable above +40 degrees F (4 degrees C) and surfaces and away from flammable below +105 degrees F (41 degrees C). materials when re-charging battery pack. Store tool and battery pack in locations The charger and battery pack heat during where temperatures will not exceed 120 charging. Carpeting and other heat insulating degrees F (49 degrees C). This is important surfaces block proper
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n N
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or ! WARNING off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Jigsaws FIG. 1 TRIGGER SWITCH SWITCH LOCK BATTERY PACK BATTERY RELEASE TABS INTAKE VENTILATION OPENINGS BLOWER LEVER BLADE EJECTOR LEVER FOOTPLATE BLADE ORBIT PL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 8 Assembly BLADE INSTALLATION AND REMOVAL FIG. 2 This jigsaw is equipped with the Bosch “Clic” tooless blade changing system. This system EJECTOR makes changing blades simple and fast. LEVER Insert the saw blade (teeth in cutting PLUNGER direction) until it latches in the plunger. When inserting the saw blade, the back of the blade must rest in the groove of the guide roller (Fig. 2). GUIDE ROLLER Note: If the saw blade cannot be inserting into the plu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 9 BLADE ORBIT SELECTOR LEVER additional position marks for 15º and 30º Maximum cutting efficiency can be obtained angles. Intermediate angles may be set with by adjusting the blade orbit selector lever to a protractor. After positioning the footplate suit the material being cut. securely tighten screw (Fig. 4). The following chart will help you determine FIG. 4 which setting to use for your application. This chart is intended as a guideline only, and t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 10 the saw foot rests on the work, but with the 2. Hook lock knob clamp onto edge of blade well clear of the work. Start the motor, footplate, adjust fence to desired width, and and then very gradually lower the blade. securely tighten lock knob clamp. When it touches, continue pressing down on CIRCLE CUTTING the toe of the saw foot slowly pivoting the saw 1. Before attaching the guide, draw a circle like a hinge until the blade cuts through and and pr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 11 RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK Release battery pack from tool by pressing pack. To insert battery, align battery and slide on both sides of the battery release tabs and battery pack into tool until it locks into pull downwards. Before inserting battery position. Do not force. pack, remove protective cap from battery IMPORTANT CHARGING NOTES 1. The battery pack accepts only about 80% Remember to unplug charger during storage of its maximum capa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 12 CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE SINGLE BAY-BC130) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the red indicator light is “ON”, If the indicator lights are “OFF”, the charger the battery pack is too hot or is not receiving power from power supply cold for fast-charging. The outlet. charger will switch to trickle charge, until a suitable temperature is reached, at which If the green indicator light is time the charger will switch automatically to “ON”, the ch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 13 CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING are contaminated. Clean the contacts of the If the indicator lights are “OFF”, the charger charger or battery pack only as directed in is not receiving power from power supply these operating instructions or those outlet. supplied with your tool or battery pack. If the red indicator light is If the green indicator light is “ON”, the battery pack is too “BLINKING”, the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 14 CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING switch to trickle charge, until a suitable If the indicator lights are “OFF”, the charger temperature is reached, at which time the is not receiving power from power supply charger will switch automatically to fast- outlet. charging. If the green indicator light is “ON”, If the green indicator light is the charger is plugged in but the “BLINKING”, the battery pack is battery pac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 15 Maintenance D.C. MOTORS Service The motor in your tool has been engineered NO USER SERVICE-ABLE ! WARNING for many hours of dependable service. To PARTS INSIDE. Preventive maintain peak efficiency of the motor, we maintenance performed by unauthorized recommend it be examined every six personnel may result in misplacing of months. Only a genuine Bosch replacement internal wires and components which motor specially designed for your tool should could
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 16 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les ! AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil). CONSERVEZ CES CONSIGN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 17 Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme en toute sécurité quand on a les mains glissantes. stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Utilisation et entreti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 18 Règles de sécurité concernant les scies sauteuses Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension Il importe de bien assujettir la pièce sur laquelle en exécutant une opération au cours de laquelle vous travaillez. Ne la tenez jamais dans votre main l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 19 Spécifications. Les autres types de piles peuvent Posez le chargeur sur une surface plate éclater causant ainsi des blessures et des dommages. inflammable et à distance de matériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le Chargez le bloc-pile à des températures de plus de 4 chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la degrés C (+40°F) et de moins de 41 degrés C charge. Le coussinet de mousse souple et autres (+105°F). Rangez l'outil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps s Secondes