Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions IFN21950
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Framing Nailer
Table of Contents Unpac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Operating Instructions able to create sparks resulting in the better control of the tool in Important Safety Instructions ignition of the dust or fumes. unexpected situations. (Continued) GENERAL c. Keep bystanders, children, and e. Use safety equipment. A dust mask, visitors away while operating the non-skid safety shoes and a hard a. To reduce the risks of tool. Distractions are able to result in hat must be used for the applicable electric shock, fire, and the loss of control of
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IFN21950 accessory not intended for use with Important Safety Instructions the specific tool model, increases the (Continued) Never place hands or any risk of injury to persons. Always remain in a other body parts in the fi rmly balanced fastener discharge area of i. Selecting an appropriate tool position when using or handling the the tool. The tool might eject a fastener actuation system, taking into tool. and could result in death or serious consideration the work application
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Operating Instructions operation, breakage of the tool or Important Safety Instructions OPERATING INSTRUCTIONS serious injury to persons. Use only (Continued) LUBRICATION clean, dry, regulated compressed air Clean and check all This tool requires lubrication before at the rated pressure or within the air supply hoses and fi ttings before connecting the using the tool for the first time and rated pressure range as marked on tool to an air supply. Replace any before each use. If an i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
IFN21950 REMOVING NO-MAR DECKING TIP 6. Check that the WCE OPERATING INSTRUCTIONS and trigger move (Continued) 1. Disconnect air supply up and down freely 1. The air compressor from nailer. 70 psi Min. without sticking or must be able to 120 psi binding. maintain a minimum Max. of 70 psi when the 2. Remove all fasteners from magazine tool is being used. An inadequate air (See UNLOADING THE NAILER). supply can cause a loss of power and OPERATIONAL MODE 3. Remove no-mar tip reta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Operating Instructions 3. Make sure the trigger LOADING THE NAILER OPERATING INSTRUCTIONS and work contact (Continued) 1. Always connect the tool to the air element (WCE) move MODE CONVERSION supply before loading fasteners. freely up and down To convert the tool from one mode to 2. Pull nail pusher Latch without sticking or Nail Pusher the other: mechanism back Mechanism binding. until pusher 1. Remove o-ring on the side of trigger engages with pin. magazine latch. 4. R
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
IFN21950 CLEARING A JAM FROM THE TOOL OPERATING INSTRUCTIONS USER-MAINTENANCE (Continued) INSTRUCTIONS 1. Disconnect the air ADJUSTING THE NAIL PENETRATION supply from the tool. TECHNICAL SERVICE The IFN21950 is equipped with an Please call our Tool Hotline at 1-800- adjustable depth of drive feature. This 543-6400 with any questions regarding allows the user to determine how deep 2. Remove all the operation or repair of this tool or a fastener will be driven into the work nails from f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Operating Instructions Notes www.chpower.com 8
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
IFN21950 Fasteners Information Nails used in the Campbell Hausfeld IFN21950 Angle Finish Nailer will also work in Campbell Hausfeld NS21900, Sears 18465, Porter Cable FR350, Hitachi NR83A, Senco FramePro 702XP, 752XP, Ridgid R350RHA, and DeWalt D51844, D51845. Troubleshooting Chart Stop using stapler immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could occur. Any repairs or replacements must be done by a Qualifi ed Service Person or Authorized Service Center.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Operating Instructions Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One (1) Year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY:
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
V oir la Garantie à la page 20 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Instructions d’Utilisation IFN21950 Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Instructions d’utilisation longs augmentent le risque de AIRE DE TRAVAIL Importantes instructions blessures si quelque chose se prend de sécurité (Suite) a. Garder l’aire de travail propre et dans les pièces mobiles. bien éclairée. Les établis encombrés c. Éviter tout démarrage accidentel. et les coins sombres augmentent S’assurer que l’interrupteur est les risques de chocs électriques, Vous pouvez créer de la en position d’arrêt (off) avant de d’incendie et de blessures aux
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
IFN21950 est enfoncée ou lorsque le mécanisme g. Vérifier pour tout signe de mauvais Importantes instructions de déclenchement par contact (WCE) alignement ou grippage de pièces de sécurité (Suite) est engagé. L’éjection accidentelle mobiles, bris de pièces et toute j. Ne pas clouer d’une attache peut causer des blessures autre condition qui pourrait affecter sur le dessus graves ou mortelles. le fonctionnement de l’outil. d’un autre clou. Ceci pourrait faire Si l’outil est
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Instructions d’utilisation Ne pas apporter Importantes instructions de modifi cations de sécurité (Suite) à l'outil sans d'abord obtenir une Utiliser seulement une source Ne pas échapper approbation écrite de Campbell d'air comprimé à pression 827 kPa ni jeter l’outil Hausfeld. N’utilisez pas d'outil si les pour limiter la pression d'air car ceci peut causer du dommage le écrans ou protecteurs ont été enlevés fournie à l'outil. La pression contrôlée rendant dangereux à utiliser. S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
IFN21950 3. Enlever la bague de BUSE NON-GÂCHEUSE POUR MODE D’EMPLOI (Suite) retenue de la buse TERRASSES 3. Après l’addition non-gâcheuse. La buse non-gâcheuse pour terrasses d’huile, faire est conçue pour éliminer les marques fonctionner causées par le mécanisme de 4. Placer la buse brièvement l'outil. déclenchement par contact (WCE) non-gâcheuse Enlever tout excès d’huile sortant dentelé. Vous pouvez enlever la buse soigneusement sur le par le déflecteur d’échappement. n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Instructions d’utilisation L'outil NE DOIT PAS MODE D’EMPLOI (Suite) Mode de Conversion FONCTIONNER. Si l’éjection le ressort de gâchette Puisque l’outil peut être activé d’un attache se produit sans que seulement en retirant d’abord le doigt l’on actionne la gâchette, ne pas le joint torique de la gâchette, ceci est considéré un utiliser cet appareil. Il y a risque de mode plus restrictif et plus sécuritaire blessures. la gâchette pour les utilisateurs qui ont moins 6. Ô
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
IFN21950 1. Régler la pression de fonctionne- 2. Enlever tous les MODE D’EMPLOI (Suite) ment de manière à ce que la force clous du chargeur 3. Charger les d’éjection des clous soit constante. (Voir Charger/ attaches dans Ne pas dépasser la pression de Décharger), la fente du fonctionnement maximum de sinon les clous chargeur. 827 kPa. s’expulseront de S’assurer que les l’avant de l’outil. 2. Pour augmenter la pénétration de clous soient bien 3. Introduire un clous, avant tir
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Instructions d’utilisation Utiliser un peu d’huile sur toutes INSTRUCTIONS DE les surfaces mouvantes et pivots. MAINTENANCE DE Après le remontage, ajouter quelque L’UTILISATEUR (SUITE) gouttes d’huile sans détergent 30W ou MÉTHODE D’ASSEMBLAGE POUR LES l’équivalent à travers la canalisation JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ d’air avant de faire l’essai. Les pièces internes doivent être RANGEMENT nettoyées et graissées pendant la réparation d'un outil. Utiliser le Parker L’agrafeuse doit être rangé
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
IFN21950 Notes 19-Fr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Instructions d’utilisation Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur origina