Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd.
Breville est une marque de commerce déposée de Breville Pty. Ltd.
™
Cafe Roma
Breville Customer Service
Espresso/Cappucino Machine
Service à la clientèle Breville États-Unis/Canada
US Customers
Clientèle des États-Unis
Ligne sans frais: 1 (866) BREVILLE
☎
Email askus@brevilleUSA.com
Canada Customers
Clientèle du Canada
Anglo Canadian
✉
2555, avenue Aviation
Pointe-Claire (Montréal) Québec
H9P 2Z2
Ligne sans frais: 1 (866) BREVILLE
☎
(514)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CONTENTS Café Roma Page Breville Recommends Safety First 4 Know Your Breville Espresso/Cappuccino Machine 6 Operating Your Breville Espresso/Cappuccino Machine 7 Care and Cleaning 12 Congratulations Coffee Making Tips 14 Trouble Shooting Chart 15 on your purchase of your new Breville Espresso/Cappuccino Machine Coffee Variations 16 French Instructions 19 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST cont’d SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRIC CORD STATEMENT IMPORTANT SAFEGUARDS • • Only use cold water in the water tank. Your Café Roma has a short cord as a safety We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with Do not use any other liquid. precaution to prevent personal injury or the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a • • Neve
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
KNOW YOUR BREVILLE ESPRESSO/CAPPUCCINO MACHINE OPERATING YOUR ESPRESSO/CAPPUCCINO MACHINE BEFORE USING YOUR PRE-HEATING THE MACHINE ESPRESSO MACHINE Cup warming plate ‘Heating’ light (orange) For optimal crema, it is recommended to carry out a complete brewing operation with illuminates to indicate that the machine Wash the filter holder and the stainless is heating and will turn off when the water but without any coffee grinds before filters in mild detergent and water. correct temperature has
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
OPERATING YOUR ESPRESSO/CAPPUCCINO MACHINE cont’d OPERATING YOUR ESPRESSO/CAPPUCCINO MACHINE cont’d 4. Clean any excess coffee from the rim of PREPARING THE COFFEE BREWING COFFEE The machine remains ready the filter holder to ensure a proper fit 1. Place the 1 or 2 cup filter into the filter 1. Make sure the Selector Control is in the for brewing and maintains a under the brew head. holder and fill with espresso coffee (use ‘OFF’ position. constant heating temperature 5. Holding the handle of th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
OPERATING YOUR ESPRESSO/CAPPUCCINO MACHINE cont’d OPERATING YOUR ESPRESSO/CAPPUCCINO MACHINE cont’d 7. Add the steamed milk to each cup of HOW TO FROTH MILK FOR A Always ensure that the frothing freshly brewed espresso coffee and spoon CAPPUCCINO OR LATTE attachment has been firmly on the frothed milk in the following ratios: The Breville Café Roma comes complete pushed onto the steam wand. with a frothing attachment for easier Cappuccino For best results use fresh frothing of milk. The first st
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING cont’d Before cleaning, ensure the Selector Control CLEANING THE FILTERS, FILTER DECALCIFYING DECALCIFYING THE MACHINE is in the ‘OFF’ position. Unplug the appliance HOLDER AND BREWING HEAD After regular use, hard water can cause 1. Make sure the Selector Control is in the from the power outlet and allow the unit to cool. 1. Directly after use, remove used coffee limestone build up in and on many of the ‘OFF’ position and that the plug is grounds and rinse the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
COFFEE MAKING TIPS TROUBLESHOOTING CHART PROBLEM POSSIBLE CAUSES TIPS ON MAKING THE THE GRIND PERFECT ESPRESSO Coffee does not run through • Machine is not turned on or plugged in 1. If using pre-ground coffee, ensure you • Water tank is empty purchase an espresso grind for Don’t just rely on your coffee maker to do all • Selector Control not in ‘ESPRESSO’ position espresso/cappuccino machines. the work. Making a good cup of coffee is an art. • Coffee grind is too fine 2. If grinding your own be
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
COFFEE VARIATIONS ONE YEAR LIMITED WARRANTY Breville®* warrants this Breville® appliance This warranty gives you specific legal rights CAPPUCCINO MACCHIATO against defects that are due to faulty and you may also have other legal rights A cappuccino is very light and almost Traditionally served short, the macchiato is material or workmanship for a period of one which vary from state to state or province lukewarm. This has one-third espresso, also poured as a long black with a dash of (1) year fro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
NOTES __ __ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ __ __ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ __ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ™ __ _ _ _ __ _ __ _ __ _ _ _ _ _ __ _ _ __ _ _ _ __ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ __ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ __ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
TABLE DES MATIÈRES Café Roma Page Breville vous recommande la sécurité avant tout 22 Faites la connaissance de votre cafetière à 24 expresso et à cappuccino de Breville Le fonctionnement de votre cafetière à 25 Félicitations expresso et à cappuccino de Breville Entretien et nettoyage 30 de votre acquisition d’une cafetière à Conseils pratiques relatifs à la préparation du café 32 expresso et à cappuccino de Breville Guide de dépannage 33 Différents types de cafés 34 20
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT suite MESURES DE SÛRETÉ AU SUJET DU CORDON IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION PARTICULIÈRES D’ALIMENTATION Chez Breville, nous sommes forts conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des • • Versez seulement de l’eau froide dans le Par précaution, votre cafetière Café Roma produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse réservoir. N’utilisez aucun
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAFETIÈRE DE BREVILLE LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFETIÈRE AVANT D’UTILISER VOTRE RÉCHAUFFEMENT CAFETIÈRE À EXPRESSO DE L’APPAREIL Chauffe-tasses Témoin de réchauffement (orange) s’allumant lorsque l’appareil se réchauffe et Lavez le porte-filtres et les filtres en Afin d’optimiser le rendement, il est s’éteignant lorsque la température appropriée acier inoxydable dans de l’eau avec conseillé de procéder à un cycle complet est atteinte. Le témoin s’allume et s’ét
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFETIÈRE suite LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFETIÈRE suite 4. Enlevez tout surplus de café du rebord du PRÉPARATION DU CAFÉ INFUSION DU CAFÉ L’appareil est prêt pour porte-filtres pour vous s’assurer que ce dernier 1. Placez le filtre pour une ou deux tasses 1. Assurez-vous que le sélecteur est à la l’infusion et il maintient s’insère correctement sous la tête d’infusion. dans le porte-filtres et remplissez-le de position hors tension (OFF). une température constante
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFETIÈRE suite LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFETIÈRE suite sélecteur à la position hors tension (OFF) COMMENT FAIRE MOUSSER Assurez-vous toujours que pour arrêter la fonction de vapeur avant DU LAIT POUR UN CAPPUCCINO l’accessoire de moussage en de retirer la tasse. Ainsi, vous ne brûlerez OU UN CAFÉ AU LAIT caoutchou est bien enfoncé sur pas le lait. La cafetière Café Roma de Breville comporte la tige de vapeur. 7. Ajoutez du lait frappé à chaque tasse de un accessoi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous NETTOYAGE DES FILTRES, DÉCALCIFICATION DÉCALCIFICATION DE L’APPAREIL que le sélecteur est à la position hors DU PORTE-FILTRES ET DE LA Après une utilisation régulière, de l’eau dure 1. Assurez-vous que le sélecteur est à la tension (OFF). Débranchez l’appareil et peut causer une accumulation de calcaire position hors tension (OFF) et que TÊTE D’INFUSION laissez-le refroidir. dans et sur de nombreuses c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS À LA PRÉPARATION DU CAFÉ GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES CONSEILS PRATIQUES POUR LA MOUTURE RÉUSSIR PARFAITEMENT Il n’y a pas de café qui sort • L’appareil n’est pas sous tension ou branché 1. Lorsque vous utilisez du café prémoulu, • Le réservoir est vide achetez une mouture pour les cafetières UN EXPRESSO • Le sélecteur n’est pas à la position à expresso et à cappuccino. Vous ne devez pas seulement vous fier sur la d’infusion (ESPRESSO) 2. Lorsque vous
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18