Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Egg Cooker
First Use Safety Recommendation
Please read through this booklet for safe and efficient use of the appliance.
We urge you to read the "Hint's" section and also follow all detailed
instructions even if you are familiar with using this appliance.
Keep this guide handy for future reference.
English Page 02
EG100
Arabic Page 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
English Parts Identification B C A A Cover B Cover knob C Steam release hole D Poaching pan E. Cooking rack F Egg cooker base G On / Off switch G F H Measuring cup I Egg pricker D E H I F G -2-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
English • Do not use the appliance near flammable Intended use or explosive materials. Your Black and Decker Egg Cooker has • Do not use the appliance outdoors. been designed for cooking eggs as • Always protect the appliance from water described in this manual. Do not use this or excessive humidity. appliance for any other purpose. This product is intended for household use only. • Do not move the appliance when in use. Safety instructions • Operate the appliance only with dry hands. Warn
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
English Extension cables & class 1 product Inspection and repairs If an extension lead is required a 3 core Before use, check the appliance for cable must be used as your appliance is damaged or defective parts. Check for earthed and of class 1 construction. breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect Up to 30m (100ft) can be used without loss of power. its operation. Power plugs must match the outlet. Do not use the appliance if any part is nev
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
English poached egg fill the water to the 7 mark, Features for 2 poached eggs fill the water to the 6 A. Cover mark and for 3 poached eggs fill to the 5 B. Cover knob mark. C. Steam release hole Note: The more eggs cooked the more water is required. D. Poaching pan With the unit switched off, pour the E. Cooking rack recommended amount of cold water into F. Egg cooker base the top of the egg cooker base. G. On / Off switch Lightly butter or oil the poaching cups to H. Measuring cup be used –
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
English prevent over cooking. Eggs may be rinsed To soft cook eggs under cool water whilst in the cooking rack A soft cooked egg has a soft runny egg to allow easier handling. The egg cooker yoke with a solid egg white. rack has two handles to aid handling. Place the egg cooker on a dry level Allow the egg cooker to cool completely surface. Use the soft cooked water level before discarding any remaining water from markings on the measuring cup to the egg cooker and before cleaning the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
English An audible alert will sound when the eggs When not in use, the appliance should be are ready – this will be after approximately stored in a dry place. Children should not 15 - 19 minutes. Switch the unit off and have access to stored appliances. remove the plug from the electrical supply. Cleaning and maintenance Be careful when removing the cover as Warning! Before cleaning and maintenance, steam will escape. switch the appliance off, remove the plug Using oven gloves or other
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
English Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose it off with other household waste. Make this product available for separate collection. Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Use of recycled materials helps prevent environmental pollut
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Arabic Î Î BLACK & DECKER Î Î Î Black & Decker Î Black & Decker Î Î Black & Decker Black & Decker Î Î Î Ô -9- ÅLr ∞öß∑FLUô‹ «∞LMe∞OW ≠Ij. ±u«œ ¢GKOn ∞LKv¡ «∞Hd«¨U‹ ∞∑HUœÍ ≈ÅU°∑t °QÍ {d¸. «¸ ≠o ±ö•EW ¢Bn ≠ONU «∞LAJKW ∞LdØe «∞BOU≤W Ë¢QØb ±s Ø ∑U°W ´Mu«≤p. Ë≠w •U∞W ≈¸ßU‰ «∞πNU“ °U∞∂d¥b √Ë «∞A∫s, ¢QØb ±s ¢Hd¥m « ∞LM∑Z ±s « ∞LU¡ ØKOU ËÆr ° ∑GKOHt §Ob« ≠w ÅMbË‚ Ød¢uÊ ±IuÈ ±l ≈{U≠W îc «∞LM∑Z «∞LFDq ±l °DUÆW « ∞CLUÊ Ë≈¥BU‰ «∞Ad«¡ °MHºp ≈∞v ±dØe « ∞BOU≤W «∞L∫Kw √Ë ¥LJMp ≈¸ßU∞t °U∞∂d¥b «∞Lb≠u´W √§d¢t ßK
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Arabic áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG ±ƒ°S – ¢†«ÑdG è°†f ∫ɪàcG óæY á«Jƒ°U IQÉ°TEG ´Éª°S ºàj ±ƒ°S IóMƒdG 𫨰ûJ ±É≤jÉH ºb .É E Ñjô k ≤J á≤«bO 19-15 ó©H ∂dP çóëj ádGREGh RÉ¡édG 𫨰ûJ ±É≤jÉH ºb ,áfÉ«°üdG h E CG ∞«¶æàdG πÑb !ôjòëJ .»FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øe ¢ùHÉ≤dG ádGRGh E .OôÑj ≈àM RÉ¡édG ∑ôJGh AÉHô¡µdG òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG .QÉîÑdG óYÉ°üàj ±ƒ°S å«M AÉ£¨dG ádGREG óæY ¢UôëdG ñƒJ πFÉ°S …CG hG AɪdG »a ¢ùHÉ C ≤dG hG C ∂∏°ùdG hCG RÉ¡édG ôª¨J Éd !ôjòëJ .ôNBG ºb ,áÑ°SÉæe iôNCG ájɪM IGOCG ájCG hCG ¿ôØdG äGRÉØb Éeó
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Arabic ádƒ¡°ùd »¡£dG πeÉM »a √OƒLh AÉæKG OQÉÑdG AɪdÉH ¢†«ÑdG C ∞£°T ƒNôdG ¢†«ÑdG ƒ¡W ádƒ¡°ùd ø«°†Ñ≤ªH Ohõe ¢†«ÑdG »¡W πeÉM .¬©e πeÉ©àdG …ƒàëj ¢†«H øY IQÉÑY ƒNôdG ¢†«ÑdG ƒ¡W á ≤jô£H ƒ¡£ªdG ¢†«ÑdG .¬eGóîà°SG .Ö∏°U ¢†«H ∫ÉdRh ™FÉeh ƒNQ ¢†«H íe ≈∏Y AÉe …CG øe ¢ü∏îàdG πÑb ÉeɪJ OôÑj k ≈àM ¢†«ÑdG »¡W RÉ¡L ∑ôJG äÉeÉ∏Y Ωóîà°SG .ƒà°ùe ±ÉL í£°S ¥ƒa ¢†«ÑdG »¡W RÉ¡L ™°V .IóMƒdG ∞«¶æJ πÑbh ¢†«ÑdG »¡W RÉ¡L »a »≤Ñàe ójóëàd IôjÉ©ªdG ܃c ≈∏Y IOƒLƒªdG ƒNôdG »¡£dG AÉe iƒà°ùe Ö∏°üdG ¢†«ÑdG ƒ¡W .É¡eGóîà°SG ܃
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Arabic ≈àM AɪdG áÄÑ©àH ºb ø«à°†«H ≥∏°ùdh ,7 ºbQ áeÉ ∏©dG ≈àM AɪdG AGõLCÉdG ºbQ áeÉ∏©dG ≈àM AɪdG áÄÑ©àH ºb äÉ°†«H çÉ∏K ≥∏°ùdh 6 ºbQ áeÉ ∏©dG AÉ£¨dG G C .5 AÉ£¨dG ¢†Ñ≤e Ü AɪdG ᫪c äOGR ,¬«¡W OGôªdG ¢†«ÑdG OóY OGR ɪ ∏c :á¶MÉ∏e QÉîÑdG ∞jô°üJ áëàa ê .áHƒ ∏£ªdG ≥∏°ùdG AÉYh O ≈°UƒªdG OQÉÑdG AɪdG ᫪c Ö°üH ºb ,IóMƒdG 𫨰ûJ ±É≤jEG AÉæKCG »¡£dG πeÉM `g .¢†«ÑdG »¡W IóMh ≈∏YG »a É¡H C ¢†«ÑdG »¡W IóMh h å«M ;≥∏°ùdG ÜGƒcCG ≈dG âjõdG h E G óHõdG øe C π«∏b áaÉ°VG ø°ùëà°ù E j o (On/Off) 𫨰ûàdG
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Arabic k Gôàe 30 ≈dG ¬dƒW E π°üj »aÉ°VG E π«°UƒJ πÑc ΩGóîà°SG øµªj • ìÉ∏°UÉdGh ¢üëØdG E .ábÉ£∏d ¿Gó≤a …G çhóM ¿hO ( C Ωób 100) AGõLÉdG C ≈∏Y ±ô©à ∏d RÉ¡édG ¢üëaG , ΩGóîà°SÉdG πÑb • øe √ƒ∏N øe ócÉà C ∏d RÉ¡édG ¢üëaG .áÑ«©ªdG hCG áØdÉàdG QÉ«àdG Qó°üe ™e »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¢ùHGƒb ≥aGƒJ Ωõ∏j • ôKDƒJ ób iôNG ´É°Vh C CG ájGh í«JÉتdG C ∞∏Jh IQƒ°ùµªdG AGõLCÉdG k Édh ,á ≤jôW ájÉH ¢ùHÉ C ≤dG πjó©J É ≤∏£e ÖæéJ .»FÉHô¡µdG .¬∏«¨°ûJ IAÉØc ≈∏Y ¢†jQÉàdÉH ádƒ°UƒªdG Iõ¡L C ÉdG ™e ÅjÉ¡e ¢ùHGƒb áj C CG Ωóîà°ù
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Arabic ∫É©à°TÉ∏d á ∏HÉ≤dG OGƒªdG øe Üô≤dÉH RÉ¡édG Ωóîà°ùJ Éd • ΩGóîà°SÉdG ¢VôZ .QÉéØfÉdGh ƒëædG ≈∏Y ¢†«ÑdG »¡£d ºª°üe ôµjO ófBG ∑É∏H ¢†«ÑdG »¡W RÉ¡L .∫õæªdG êQÉN ¢VGôZCG »a RÉ¡édG Ωóîà°ùJ Éd • ¢VGôZCG ájG »a RÉ¡édG Gòg C Ωóîà°ùJ Éd . π«dódG Gòg »a í°VƒªdG .§≤a »dõæªdG ΩGóîà°SÉ∏d ºª°üe èàæªdG Gòg .iôNCG .IóFGõdG áHƒWôdG hG C AɪdG øe RÉ¡édG ájɪM ɪFGO k »¨Ñæj • áeÉ∏°ùdG äɪ«∏©J .¬eGóîà°SG AÉæKG C RÉ¡édG ∑ôëJ Éd • IÉYGôe ɪFGO ø«©àj ,á«FÉHô¡µdG Iõ¡LCÉdG ΩGóîà°SG óæY !ôjòëJ k .ø«à∏àÑe ∑Gójh RÉ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Arabic AGõLCÉdG ∞jô©J Ü ê G C AÉ£¨dG G C AÉ£¨dG ¢†Ñ≤e Ü QÉîÑdG ∞jô°üJ áëàa ê ≥∏°ùdG AÉYh O »¡£dG πeÉM `g ¢†«ÑdG »¡W IóMh h (On/Off) 𫨰ûàdG ±É ≤jG/ E 𫨰ûàdG ìÉàØe R IôjÉ©ªdG ܃c ì h R ¢†«ÑdG Ö≤K IóMh • O `g ì • h R -51-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Names & Addresses for Black & Decker Service Concessionaries Afghanistan: Ishan National Co., Opp. Ministry of Justice, Kabul. Tel.: +93-2-2101727. Algeria: SARL Outillage Corporation, 04 Route De Dely Brahim Cheraga, Alger. Tel.: +213-21-364363/508, Fax: +213-21-369667. Bahrain: Fawaz Al Zayani, P.O.Box 26563, Adliya, Manama. Tel.: +973-17-715252/712756, Fax: +973-17-713789. Bangladesh: Ultra Corporation, 8, Kushol Centre, Uttara, Dhaka 1230. Tel.: +880-2-8919272/9756 Ext.28, Fax: +880-2-988
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
WARRANTY REGISTRATION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DATE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. EG100 ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl ¢U¸¥a «∞Ad«¡ «∞d±e «∞∂d¥bÍ «∞FMu«Ê «ùßr