Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Model No. GH710
TRIMMER / EDGER
INSTRUCTION MANUAL
Model Number GH710
Thank you for choosing Black & Decker! Go
to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
•
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND TABLE OF CONTENTS INSTRUCTIONS Safety Guidelines - Definitions.................................................2 Important Safety Warnings and Instructions ............................2 WARNING: When using electric gardening appliances, basic Safety Warnings and Instructions: Polarized Plugs .................4 safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. Safety Warnings and Instruc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
• AVOID ACCIDENTALLY STARTING – Donʼt carry plugged-in • MAINTAIN APPLIANCES WITH CARE – Follow instructions in tool with finger on trigger. maintenance section. Inspect extension cords periodically and • DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate at replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and which it is able to cut effectively. grease. • USE THE RIGHT TOOL – Do not use this tool for any job except • CHECK DAMAGED PARTS – Before further use of the that for whic
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
WARNING: Some dust created by this product contains SAFETY WARNINGS AND chemicals known to the State of California to cause cancer, birth INSTRUCTIONS: EXTENSION CORDS defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Make sure your extension cord is in good condition. When using an • compounds in fertilizers extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the • compounds in insecticides, herbicides and pesticides current your product will draw. An undersized cor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ASSEMBLY AND ADJUSTMENT COMPONENTS ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): Figure A - Phillips Screwdriver A 1 INSTALLING THE GUARD 1. Switch WARNING: UNPLUG THE TOOL BEFORE ATTEMPTING TO 2 4 ATTACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. THE 2. Cord Retainer GUARD MUST ALWAYS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE 3 USER. B 3. Cord Receptacle 2 • Turn the trimmer upside down so that you are looking 4. Auxillary Handle down at the spool cap (1). 3 • Turn the gua
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE • Push the handle F completely onto the housing and position it slightly until it • To attach the handle, press D “snaps” into place (figure F). in on the buttons (7) on both • To adjust the handle up or sides of the upper housing as down, press in on the button shown in figure D. (8) and raise or lower the handle. 7 8 • The handle should be adjusted so that your front arm is straight when the trimmer is in the working position. HEIGHT ADJUSTMENT G • The overall he
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ATTACHING EXTENSION CORD SWITCHING ON AND OFF 10 I H • An extension cord retainer • To switch the tool on, squeeze the trigger (figure H) is built into the switch lever. handle that prevents the cord • To switch the tool off, release the trigger from coming unplugged. To use lever. 11 this feature, simply double the • With the unit on, angle unit and slowly extension cord about 8 inches swing the trimmer side to side as shown in (203mm) from the end, and figure I. insert it into the slot (10) in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
• If desired, pull the wire edge guide (7) REPLACEMENT ACCESSORIES K out from the motor housing until it clicks into the locked position as shown in Use Black & Decker replacement spool Model No. DF-065. figure K and position the trimmer above Reload nylon line (either bulk or prewound replacement spool) as the surface as shown in figure K. shown in this manual. • Return to the trimming position by • USE ONLY .065 inch (1.65 mm) DIAMETER ROUND NYLON loosening the lock collar (9) and rotating LIN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
• Take the new spool and • Remove any remaining cutting line push it onto the boss (f) from the spool. N M (figure M) in the housing. • First wind new line onto the uppermost d Rotate the spool slightly until it part of the spool. is seated. • Feed 3/4 inch (19mm) of cutting line • Unfasten the end of one of into one of the line anchoring slots. the cutting lines and guide the • Wind the cutting line onto the spool in line into one of the eyelets (g). the direction of the arrow on the spool. fig
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
• Align the tabs on the spool cap with the cut outs in the housing. MAINTENANCE • Push the spool cap onto the housing until it snaps securely into place. • If the cutting line protrudes beyond the trimming blade, cut it off WARNING: To avoid serious injury, switch off and unplug the so that it just reaches the blade. If the automatic line feed still tool before performing any maintenance. does not work or the spool is jammed, try the following 1. Keep the air intake slots clean to avoid overheat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Sho
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Numéro de modèle GH710 TAILLE-BORDURE / COUPE- BORDURE MODE D’EMPLOI Numéro de modèle GH710 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Black & Decker, consulter le site Web QUʼIL VOUS FAUT CONNAÎTRE : HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INS
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET Directives de sécurité - définitions ...........................................13 DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE Avertissements de sécurité et directives de première importance ...............................................................................13 Avertissements de sécurité et directives : Fiches polarisées...15 Avertissements de sécurité et directives : Rallonges...............16 AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de jardinage Comp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
• SʼASSURER que toute personne et animaux sont éloignés dʼau • NE PAS UTILISER dʼoutils électriques portatifs dans un milieu moins 30 m (100 pi). gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent • POUR RÉDUIRE LE RISQUE de blessures par ricochet, normalement des étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs. travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, des • RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À LʼINTÉRIEUR – marches, de grosses pierres, dʼarbres, etc. Soyez très prudent Lo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
AVERTISSEMENT : Pour prévenir un choc électrique ou une AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET électrocution, se servir uniquement dʼune rallonge convenant à une utilisation à lʼextérieur. Toujours brancher les rallonges à une prise DIRECTIVES : FICHES POLARISÉES avec fusible ou protégée par un disjoncteur. Pour réduire le risque de chocs électriques, cet équipement • NE PAS immerger lʼoutil dans lʼeau ou lʼarroser au boyau. comporte une fiche polarisée (une broche est plus large que lʼautre) ÉVITER la p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
COMPOSANTS Calibre minimal des cordons de rallonge 1. Détente Tension Longueur totale du cordon en pieds A 1 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 2. Dispositif de 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 retenue du cordon 2 4 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Intensité (A) 3. Logement pour Au Au Calibre moyen des fils (AWG) cordon 3 moins plus 0- 6 18 16 16 14 4. Poignée auxiliaire 6- 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 5. Collier (pour 12 - 16 14 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
• Utiliser un tournevis C cruciforme, retirer la vis de la ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE garde. OUTILS REQUIS POUR LʼASSEMBLAGE (NON FOURNIS) : • Insérer la vis du pare-main - Tournevis cruciforme comme lʼillustre la figure 2 POSE DU PARE-MAIN pour terminer lʼassemblage du pare-main. AVERTISSEMENT : DEBRANCHER LʼOUTIL AVANT • Une fois le pare-main DʼESSAYER DE FIXER LE PARE-MAIN, LE GUIDE DE COUPE OU installé, retirer lʼenveloppe LA POIGNEE. NE JAMAIS UTILISER LʼOUTIL SANS LE PARE- de la lame, pour la c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
REGLAGE DE LA HAUTEUR • Positionner la poignée E comme le montre la figure E G • La hauteur totale du taille- (le logo Black & Decker bordure peut être réglée en étant positionné vers le desserrant le collier (9) et en haut). Pousser partiellement le tournant dans le sens de la poignée. Ainsi, les la flèche illustrée dans la boutons seront maintenus figure G. enfoncés au moment de • Monter ou baisser le boîtier les relâcher. 9 supérieur en ligne droite. Lorsque la hauteur désirée est atteinte, s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
CONVERTIR AU MODE COUPE-BORDURE J • Pour utiliser lʼappareil comme coupe- DIRECTIVES DʼUTILISATION bordure dʼentretien, tourner le collier (9) comme lʼindique la partie 1 de la figure J. • Tenir la tige de métal et tourner le boîtier AVERTISSEMENT : Toujours utiliser une protection inférieur de 180° comme lʼillustre la oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA partie 2. Z94.3) lors de lʼutilisation de cet outil électrique. • Tourner le collier (9) jusquʼà ce quʼil soit serré. M
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
FIL TRANCHANT / AVANCE DU FIL REMPLACER LA BOBINE Bobine de L (FIGURES L ET M) rechange • Débrancher lʼoutil. Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,7 mm d • Enfoncer les languettes (a) N° de modèle (0,065 po) de diamètre. En cours dʼutilisation, les extrémités des et retirer le couvercle de la fils de nylon sʼeffilocheront et sʼuseront. La bobine spéciale à DF-065 bobine (b) du boîtier de la avance automatique de fil fournira et coupera automatiquement bobine (c) logé dans la tê