Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 1
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
™
Lids Off
Jar Opener
Abridor de frascos
Ouvre-bocal
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
Registre su producto en la Internet en el sitio
Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Inscrivez votre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 2 POLARIZED PLUG (120V Models Only) IMPORTANT SAFETY This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. INSTRUCTIONS If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. ELECTRIC CORD ❑ When using electrical
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 4 Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This appliance is for household use only. This appliance is for use in opening regular and vacuum-style screw-top jars. 1. Plug the cord into a standard wall outlet. Note: The electrical cord is located at the back of the unit. It should be plugged into a standard wall outlet that is located close behind where the unit is placed. Do not attempt to plug in by bringing the electrical
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 6 6. Continue to slightly press down the handle. You hear the motor starting. The top and bottom jaws close-in on INSTRUCCIONES IMPORTANTES the jar even though the turn table might not start to rotate right away (D). Keep the top of the unit pressed DE SEGURIDAD until you hear the lid "pop" and the jar open. Release the pressure from the top of the unit. If you are ❑ Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de reopening
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 8 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 10 6. Continue presionando ligeramente el asa. Se escucha el Como usar arranque del motor. Las mordazas superiores e inferiores se retraen hacia el frasco aunque la placa Este aparato es para uso doméstico solamente. giratoria no funcione de inmediato (D). Continúe Este aparato está diseñado para abrir frascos de tapas de rosca corrientes y tapas presionando la parte superior del aparato hasta que la de rosca cerradas al vacío. tapa produzca un tap
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 12 FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) IMPORTANTES MISES EN GARDE L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, ❑ Lorsqu'on utilise un appareil électrique, surtout en présence d'un il faut tenter de le faire après avoir inversé les
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 14 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. L'appareil est conçu pour ouvrir des bocaux à couvercle vissable standard et des bocaux scellés sous vide. 1. Brancher le cordon dans une prise électrique standard. Note : Le cordon électrique se trouve à l'arrière de l'appareil. Il faut le brancher dans une prise murale standard qui se trouve près de l'arrière de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 16 6. Continuer d’appuyer légèrement sur la poignée.. Vous NEED HELP? entendrez alors le moteur démarrer. Les mâchoires For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. supérieures et inférieures saisissent le bocal, même si la Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may table
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 18 • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Excepciones • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Esta garantía no será válida cuando el producto: • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
JW270.Pub1000003223R2 1/10/07 11:20 AM Page 20 Sello del Distribuidor: Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. Fecha de compra: R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Modelo: Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 is a trademark of The Black & Decker Corporation,