Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
DRYER
User Instructions
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
SÉCHEUSE
Instructions pour l’utilisateur
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...www.KitchenAid.ca
Table
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Table of Contents / Table des matières ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 2 ASSISTANCE OU SERVICE ............................ 9 DRYER SAFETY ............................................... 2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE........................ 9 DRYER USE...................................................... 4 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ................. 11 DRYER CARE ................................................... 6 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ................... 13 TROUBLESHOOTING
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WA RNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Use and Care Guide or in published user-repair instruc- Items contaminated w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Checking Your Vent Your dryer must be properly installed and vented to achieve NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the by the customer, whether it was a paid installation or self- minimum recommended installation clearances (found in your installed. Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion 1. Do not use plastic vent or metal foil vent. Use 4 in. (10.2 cm) and ventilation air. See th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
5. (OPTIONAL) If you want the dryer to sound a signal when the cycle is finished, set the END OF CYCLE SIGNAL selector to Starting Your Dryer ON, or to the volume level you prefer (on some models). The signal is helpful when you are drying permanent press, synthetics and other items that should be removed from the dryer as soon as it stops. WARNING 6. If desired, add fabric softener sheet. Use only those labeled as dryer safe. Follow package instructions. 7. Push the START button. Stoppin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
DRYER CARE Cleaning the Dryer Location Cleaning the Dryer Interior Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the 1. Apply a non-flammable household cleaner to the stained area flow of combustion and ventilation air. of the drum and rub with a soft cloth until stain is removed. 2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth. 3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum. WARNING NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Lint on load Dryer Operation Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Dryer will not run Is the load properly sorted? Sort lint givers (towels, chenille) Check the following: from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color. Is the power cord plugged in? Is the load too big or too heavy? Dry smaller loads so lint Has a fuse blown, or has a c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
® KITCHENAID DRYER WARRANTY TWO-YEAR LIMITED WARRANTY For two years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. THIRD THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Assistance ou service Si vous avez besoin d’assistance ou de service, consulter d’abord Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de la section “Dépannage”. On peut obtenir de l’aide supplémentaire téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. en téléphonant au Centre d’interaction avec la clientèle au Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 1-800-422-1230 de n’importe où aux É.-U., ou en écrivant à : référence ul
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation Ne pas placer des articles exposés aux
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Vérification du conduit d’évacuation La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système REMARQUE : Les visites de service nécessitées par une adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s’il a de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les fait faire l’installation ou s’il l’a faite lui-même. dégagements minimums recommandés pour l’installation (que 1. Ne pas utiliser un conduit d’evacuatio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
5. (FACULTATIF) Si vous voulez que la sécheuse émette un signal lorsque le programme est terminé, régler le sélecteur Mise en marche de la sécheuse END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) sur ON (marche), ou au niveau de volume que vous préférez (sur certains modèles). Le signal est utile lorsque vous faites sécher des tissus de pressage permanent, synthétiques et AVERTISSEMENT autres articles qui doivent être enlevés de la sécheuse aussitôt qu'elle s'arrête. 6. Ajouter une feuil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage au besoin Nettoyage de l'emplacement 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. de la sécheuse 2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude. Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever sécheuse. l'accumulation de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... De l’eau de rinçage froide a-t-elle été utilisée? La charge était-elle très mouillée? Prévoir des durées de séchage plus Fonctionnement de la sécheuse longues pour les articles rincés à l’eau froide et les articles qui retiennent l’humidité (cotons). Sécheuse en panne La charge est-elle trop grosse et encombrante pour sécher rapidement? Séparer la charge pour qu’elle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Odeurs Endommagement des vêtements Avez-vous récemment employé peinture, teinture ou Vérifier ce qui suit : vernis dans la pièce où est installée votre sécheuse? Les fermetures à glissière, à boutons-pression et crochets Dans ce cas, aérer l'espace. Après l'élimination des odeurs et ont-elles été laissées ouvertes? des émanations de la pièce, laver de nouveau le linge et ensuite le faire sécher. Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour empêcher l’emmêlement? Si la sécheu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
® GARANTIE DE LA SÉCHEUSE KITCHENAID GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par