Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
!"#
$%&''
(%&'''
) ! * ! !
+++ ! !
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ES Español Introducción Gracias por haber adquirido un producto INNOVA. Con él podrá obtener una fritura rápida y profesional. Su freidora ha sido diseñada y construida aplicando las últimas innovaciones tecnológicas tanto a nivel informático como de ingeniería, por lo que el resultado es un producto de alta calidad, seguro y fiable. EN English Introduction Thank you very much for purchasing an INNOVA product. With it you will be able to achieve a quick and professional frying. Your fryer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Indice 1. Características técnicas 2. Instalación / puesta en marcha 3. Recomendaciones en la fritura 4. Cambio de aceite 5. Limpieza y mantenimiento 6. Elementos de seguridad 7. Seguridad 8. Declaración de conformidad CE Características técnicas 1 Cap. Cap. Grifo Modelo Potencia Voltaje cuba* aceite* vaciado 6L 3000 W 220V 6 NO 12 6L+6L 3000+3000W 220V 12+12 6+6 NO 8L 3500W 220V 13 8 SI 8L+8L 3500+3500W 220V 13+13 8+8 SI 10L 4500W 220V 16 10 SI 10L+10L 4500+4500W 220V 16+16 10+10 SI 10 L TOP 7
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Puesta en marcha 2 3 5 Quitar la tapa de la cuba de la freidora. instantánea del agua contenida 7 Comprobar que el grifo de vaciado esté perfectamente cerrado y en ellos podría provocar un que el termostato de regulación está en posición 0. desbordamiento del aceite. 8 Llenar la cubeta de aceite hasta el nivel máximo indicado. En la Se recomienda el uso de aceite freidora de 6 litros hasta la mitad de la cuba, (aproximadamente 3 de grado bajo de acidez, litros). Conectar el aparato a la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Elementos de seguridad Declaración de Conformidad CE 8 6 Su freidora dispone de múltiples Colocado en la base del cabezal. INNOVA EQUIPMENT, declara que elementos de seguridad : Si separamos éste de la cuba el producto referido en esta desconectará los componentes Declaración, es conforme a los 1 -Cable especial. Fabricado eléctricos. requisitos de la Directiva de 14 según normas. -Termostato de seguridad interior. de junio 1989 sobre La 10 7 -Grifo vaciado. Con sistema En el interior
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Índice 1. Especificações técnicas 2. Instalação / arranque 3. Recomendações na fritada 4. Troca de óleo 5. Limpeza e manutenção 6. Elementos de segurança 7. Segurança 8. Declaração de Conformidade CE Technical specifications 1 Tank Oil Outlet Modelo Potência Voltagem cap.* cap.* tap 6L 3000 W 220V 12 6 NO 6L+6L 3000+3000W 220V 12+12 6+6 NO 8L 3500W 220V 13 8 YES 8L+8L 3500+3500W 220V 13+13 8+8 YES 10L 4500W 220V 16 10 YES 10L+10L 4500+4500W 220V 16+16 10+10 YES 10 L TOP 7000W 220V 16 10 YES 10 L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
4 Operation Frying recommendations 2 3 5 Remove the fryer's lid. Let all foods to be fried be It is recommended the use of a 7 Check that emptiness tap is on and that perfectly drained in order to avoid low acidity oil, preferably olive regulation thermostat is in “0” position. water steam and splashes. because of its low evaporation 8 Fill the tank with oil until reaching the maximum indicated level. In Do not fill the basket completely. degree, being also possible to case of 6l fryer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Safety elements CE declaration of conformity 8 6 10 Your fryer is equipped with Head safety microswitch INNOVA EQUIPMENT declares several safety elements: located on its base. If that the product this Declaration disassembled from the tank it will refers to complies with the 1 Power cord according to automatically disconnect the requirements of the Directive of standards. electrical components. 14th June, 1989 on 10 7 Emptiness tap with a safety Safety thermostat located approximati
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Table des matières 1. Caractéristiques techniques 2. Installation / mise en marche 3. Recommandations de friture 4. Changement d'huile 5. Nettoyage et entretien 6. Éléments de sécurité 7. Sécurité 8. Déclaration de conformité CE Caractéristiques techniques 1 Cap. Cap Robinet Modèle Puissance Voltage cube* huile* vidange 6L 3000 W 220V 12 6 NO 6L+6L 3000+3000W 220V 12+12 6+6 NO 8L 3500W 220V 13 8 OUI 8L+8L 3500+3500W 220V 13+13 8+8 OUI 10L 4500W 220V 16 10 OUI 10L+10L 4500+4500W 220V 16+16 10+10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Dimensions et poids Panier Friteuse Largeur Hauteur Prof. Largeur Hauteur Prof. 6L 196 100 231 260 380 400 6L+6L 196+196 100+100 231+231 520 380 400 8L 227 100 236 260 380 400 5 8L+8L 227+227 100+100 236+236 520 380 400 10L 227 100 290 260 380 450 10L+10L 227+227 100+100 290+290 520 380 450 10L TOP 227 100 290 260 380 450 4 3 10L+10L TOP 227+227 100+100 290+290 520 380 450 10L triphasée 227 100 290 260 380 450 2 10L+10L triphasée 227+227 100+100 290+290 520 380 450 6 11 8 9 Installation 10 2 La
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
4 Mise en marche Recommandations de friture 2 3 5 Ôter le couvercle de la cuve de la friteuse. Bien rincer les aliments à frire contiennent pourrait provoquer 7 Vérifier que le robinet de vidange est parfaitement fermé et que le afin d'éviter la production de un débordement de l'huile. thermostat de réglage est sur la position 0. vapeur d'eau et les Il est recommandé d'employer de 8 Remplir le bac d'huile jusqu'au niveau maximal indiqué. Dans la éclaboussures. l'huile à faible degré d'a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Éléments de sécurité Déclaration de conformité CE 8 6 Votre friteuse dispose de Placé à la base de la tête. Si on Nous, INNOVA EQUIPMENT, multiples éléments de sécurité : le sépare de la cuve, les déclarons que le produit auquel fait composants électriques seront référence cette déclaration est 1 Cordon spécial. Fabriqué selon déconnectés. conforme aux conditions de la les normes. Thermostat de sécurité intérieure. Directive du 14 juin 1989 sur 10 7 Robinet de vidange. Muni d'un À l'inté
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Table des matières 1. Caractéristiques techniques 2. Installation / mise en marche 3. Recommandations de friture 4. Changement d'huile 5. Nettoyage et entretien 6. Éléments de sécurité 7. Sécurité 8. Déclaration de conformité CE Caractéristiques techniques 1 Cap. Cap Torneira Modèle Puissance Voltage reserv.* óleo* esvazia. 6L 3000 W 220V 12 6 NO 6L+6L 3000+3000W 220V 12+12 6+6 NO 8L 3500W 220V 13 8 OUI 8L+8L 3500+3500W 220V 13+13 8+8 OUI 10L 4500W 220V 16 10 OUI 10L+10L 4500+4500W 220V 16+16 10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Dimensões e pesos Cesta Fritadeira Largura Altura Fundo Largura Altura Fundo 6L 196 100 231 260 380 400 6L+6L 196+196 100+100 231+231 520 380 400 8L 227 100 236 260 380 400 5 8L+8L 227+227 100+100 236+236 520 380 400 10L 227 100 290 260 380 450 10L+10L 227+227 100+100 290+290 520 380 450 10L TOP 227 100 290 260 380 450 4 3 10L+10L TOP 227+227 100+100 290+290 520 380 450 10L triphasée 227 100 290 260 380 450 2 10L+10L triphasée 227+227 100+100 290+290 520 380 450 6 11 8 9 Instalação 10 2 A fritad
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
4 Arranque Recomendações de fritada 2 3 5 Tirar a tampa do reservatório da fritadeira. Verificar que a torneira Escorrer perfeitamente os instantânea da água contida 7 de esvaziamento está perfeitamente fechada e que o termostato alimentos a fritar com o objectivo nelas poderia fazer com que o 8 de regulação se encontra em posição 0. Encher o reservatório de de evitar o vapor de água e os óleo transbordasse. óleo até ao nível máximo indicado. Na fritadeira de 6 litros até à salpicos.