Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
LAUNDRY WORKSURFACE
Use and Care Guide
SUPERFICIE DE TRABAJO PARA LAVANDERÍA
Manual de uso y cuidado
SURFACE DE TRAVAIL POUR BUANDERIE
Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents / Índice / Table des matières
WORKSURFACE SAFETY............................... 1 SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE SÉCURITÉ DE LA SURFACE DE TRAVAIL ... 9
TRABAJO.......................................................... 6
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 EXIGENCES D'INSTALLATION .....................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS Worksurface Dimensions Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed 3" here. (7.6 cm) Tools Required Measuring tape 56½" 25" (143.5 cm) Level (63.5 cm) Location Requirements Top view The worksurface can be installed on top of a front-loading washer and dryer pair situated next to each other. The washer and dryer must be level side to side and front to back and at
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
4. Place the worksurface on top of the washer and dryer. Holding the front edge up, hook the back edge over the back of the washer and dryer. Center it left to right so that the alignment INSTALLATION INSTRUCTIONS pads fit in the space between the washer and dryer. 1. Remove the rubber mat(s) from the top of the worksurface and 5. Check that the top of the washer and the bottom of the rubber set aside. mat(s) are clean and set in place on top of the worksurface. 6. Dispose of/recycle all p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY PRODUCT WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool or Whirlpool Canada (hereafter “Whirlpool”) will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Notes 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de adve
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
NOTA: Con la superficie de trabajo, se agregarán 3" (7,6 cm) a la 3. Verifique que la lavadora y la secadora estén niveladas de altura total de la lavadora y secadora. adelante hacia atrás y de lado a lado y que la diferencia en altura no sea superior a ³⁄₈" (0,95 cm). Coloque un nivel tanto Borde frontal en la lavadora como en la secadora para determinar si hay alguna diferencia en altura. Si es necesario, ajuste las patas 27 ³⁄₈" 27 ³⁄₈" de la lavadora o de la secadora. (69,5 cm) (69,5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERÍA DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este producto un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool o Whirlpool Canada (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
SÉCURITÉ DE LA SURFACE DE TRAVAIL Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
REMARQUE : La surface de travail ajoutera 3" (7,6 cm) à la 3. Vérifier que la laveuse et la sécheuse sont d’aplomb hauteur hors-tout de la laveuse et de la sécheuse. transversalement et dans le sens avant/arrière et que la différence de hauteur n’excède pas ³⁄₈" (0,95 cm). Placer un Rebord avant niveau sur la laveuse et sur la sécheuse afin de déterminer la différence de hauteur. Si nécessaire, ajuster les pieds de la 27 ³⁄₈" 27 ³⁄₈" laveuse ou de la sécheuse. (69,5 cm) (69,5 cm) 1" (2,5 cm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service dé
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
W10110902 © 2006 Whirlpool Corporation. 7/06 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Taiwan Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá Impreso en Taiwán Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé à Taïwan