Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING : This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to CAUTION : property only. Meanings of symbols used in this manual are a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
About the Controls on the Air Conditioner Care and Maintenance TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. Air Filter Cleaning The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks or more often if necessary. TO REMOVE: 1. Open the inlet grille upward by pulling out the bottom of the inlet grille or downward by pulling out the top of the inlet grille. 2. Using the tab, pull up slightly on the filter to release it and pull it
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Features Learning parts name prior to installation will help you understand the installation procedure. Features VERTICAL AIR DEFLECTOR (HORIZONTAL LOUVER) HORIZONTAL AIR DEFLECTOR (VERTICAL LOUVER) AIR DISCHARGE CABINET REMOTE CONTROLLER FRONT GRILLE AIR FILTER AIR INTAKE (INLET GRILLE) BRACE COMPRESSOR CONDENSER EVAPORATOR BASE PAN CONTROL BOARD POWER CORD 8 Features and Installation
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Features and Installation INSTALLATION How to Install the Unit 1. To prevent vibration and noise, make sure the unit is installed securely and firmly 2. Install the unit where the sunlight does not Fence Awning shine directly on the unit. Cooled air 3. The outside of the cabinet must extend Heat outward for at least 28cm (11") and there radiation should be no obstacles, such as a fence or wall, within 50.8cm (20") from the back of the cabinet because it will prevent heat 1 About 12.7mm ( /2") 7
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Features and Installation Cabinet Installation 1. Open the window. Mark a line on center of the window sill (or desired air conditioner location). Carefully place the cabinet on the Upper Guide window sill and align the center mark Window sill on the bottom front with the center Front Angle Fig. 1 line marked in the window sill. (See Fig. 1) Window Sash Upper guide 2. Pull the bottom window sash down 11 Foam-pe behind the upper guide until it meets. (See Fig. 2) Cabinet Frame Curtain 1 NOTE: 9
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
9. Attach each Frame curtain to the window sash using screws (Type C). (See Fig. 6) Type C 7 CAUTION: DO NOT DRILL A HOLE IN THE BOTTOM PAN. The unit is designed to operate 1 Fig. 6 with approximately 12.7mm ( /2") of water in bottom pan. 10. Slide the unit into the cabinet. (See Fig. 7) CAUTION: For security purposes, reinstall screws at cabinet's sides. Power cord Screw Fig. 7 Screw 8 Foam-Strip 11. Cut the foam-strip to the proper length and insert between the upper window sash and the lower
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Features and Installation Electrical Data Line Cord Plug Use Wall Receptacle Power Supply Do not under any circumstances cut Use 15 AMP, time or remove the grounding prong delay fuse or circuit from the plug. breaker. Power supply cord with Standard 125V, 3-wire grounding 3-prong grounding plug receptacle rated 15A, 125V AC USE OF EXTENSION CORDS Because of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an extension cord. However, if you wish to use an extension cord, use a CSA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Electrical Safety Because of potential safety hazards, we strongly IMPORTANT discourage the use of an adapter plug. However, if (PLEASE READ CAREFULLY) you wish to use an adapter, a TEMPORARY CONNECTION may be made. Use UL-listed adapter, available from most local hardware stores FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED (Fig. 13). The large slot in the adapter must be aligned with the large slot in the receptacle to assure a proper polarity connection. The power
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Before you call for service... Before you call for service... Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart beslow first and you may not need to call for service. Normal Operation • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. • You may hear the relay click when the compressor cycles on and off. • Water will collect in the bas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Precauciones Importantes de seguridad Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños PRECAUC
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Instrucciones de Funcionamiento Instruccionnes de Funcionamiento Controles 4 OPERATION 1 TEMP 7 3 AIR TIMER SWING 6 MODE FAN SPEED 2 4 ECONOMY 5 1 6 2 3 Precaución: El dispositivo de control remoto no funcionará adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstáculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire. ENECNDIDO/APAGADO MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO 6 6 • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y - OPERACIÓN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20