Instrukcja obsługi Kompernass KH 4168

Instrukcja obsługi dla urządzenia Kompernass KH 4168

Urządzenie: Kompernass KH 4168
Kategoria: Oswietlenie ogrodowe
Producent: Kompernass
Rozmiar: 0.54 MB
Data dodania: 8/22/2014
Liczba stron: 24
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Kompernass KH 4168. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Kompernass KH 4168.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Kompernass KH 4168 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Kompernass KH 4168 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Kompernass KH 4168 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Kompernass KH 4168 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Kompernass KH 4168 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Kompernass KH 4168. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

CV_KH4168_BK219E_LB3.qxd 03.04.2008 13:25 Uhr Seite 1
3
STRING OF LIGHTS
KH 4168
STRING OF LIGHTS
Operating instructions
KORISTEVALOKETJU
Käyttöohje
LJUSSLINGA
Bruksanvisning
LYSKÆDE
Betjeningsvejledning
LYSKJEDE
Bruksanvisning
ΛΑΜΠΙΟΝΙΑ
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
LICHTERKETTE
ID-Nr.: KH4168-12/07-V3
Bedienungsanleitung

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

CV_KH4168_BK219E_LB3.qxd 03.04.2008 13:25 Uhr Seite 4 KH 4168 r q t w y e

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 1 STRING OF LIGHTS • After use or during extended absences, ALWAYS KH 4168 remove the power pack from the wall socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power. Intended Use • Ensure that the power plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly and easily This string of lights is intended for decorative purposes removed in the event of potential danger. in dome

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 2 Technical data • Drape the string of lights over the object to be decorated. Mains plug: • Insert the plug of the connector power pack q Input voltage : 230 V 50Hz into a wall socket to take the string of lights into ~ Output voltage: 24 V use. ~ Output level: 5 VA • If the string of lights does not emit light: Protection Class: IP 44 Check that each individual bulb is sitting firm- r Protection class: II / ly in its pinned socket and th

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 3 • Re-insert the plug of the connector power pack Maintenance into the wall socket. If the string of lights q does not emit light, check to ensure that the new This string of lights is maintenance-free, no effort is bulb is correctly seated in the socket . required on the part of the user. y • Before taking it into use, check the string of lights Risk of Injuries: for visible exterior damage. Should the glass body of a lamp detach itself

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 4 Service DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 4 -

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 5 KORISTEVALOKETJU • Vedä pistokeverkkolaite aina pois pistorasiasta KH 4168 käytön jälkeen tai poissa ollessasi. Koristevalo- ketjussa on verkkojännitettä niin kauan, kun verk- kopistoke on pistorasiassa. Määräystenmukainen käyttö • Huolehdi siitä, että pistokeverkkolaite on aina käsillä, jotta se voitaisiin mahdollisessa vaarati- Tämä koristevaloketju on tarkoitettu koristeeksi yksi- lanteessa irrottaa nopeasti pistorasiasta. tyiseen ko

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 6 Tekniset tiedot • Ripusta koristevaloketju koristeltavaan esineeseen. • Ota koristevaloketju käyttöön työntämällä pistoke- Pistokeverkkolaite: verkkolaite pistorasiaan. q Tulojännite: 230 V 50Hz • Jos koristevaloketju ei pala: ~ Lähtöjännite: 24 V Tarkista jokainen yksittäinen lamppu ja sen tiivis r ~ Lähtöteho: 5 VA paikoillaan olo pistoistukassa sekä se, että y Kotelointiluokka IP 44 pistokeverkkolaite on tiiviisti pistorasiassa. q Suo

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 7 • Liitä sitten pistokeverkkolaite pistorasiaan. Huolto q Jos koristevaloketju ei pala, tarkista, että uusi lamppu on oikein pistoistukassa . Koristevaloketjua ei tarvitse huoltaa, käyttäjän ei y tarvitse suorittaa mitään kunnossapitotöitä. Loukkaantumisvaara: • Tarkista koristevaloketju ennen jokaista käyttöä ulkoisesti havaittavien vaurioiden varalta. Jos lampun lasiosa on irronnut tai lasi särkynyt: • Vedä heti pistokeverkkolaite pist

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 8 LJUSSLINGA KH 4168 • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska vara hemma eller när du inte använder ljusslingan. Det finns spänning kvar i ljusslingan så länge Föreskriven användning kontakten sitter i uttaget. • Se till att nätdelen alltid är lättåtkomlig så att det Den här ljusslingan ska användas som dekoration går snabbt att dra ut den vid nödsituationer. i hemmet och utomhus. Ljusslingan är inte avsedd att användas som bely

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 9 Tekniska data • Häng upp ljusslingan där du vill ha den. • Sätt nätdelen med kontakt i ett eluttag för att q Nätdel med kontakt: tända ljusslingan. Ingångsspänning: 230 V 50Hz • Om ljusslingan inte lyser: ~ Utgångsspänning: 24 V Kontrollera om alla lampor sitter ordentligt i r ~ Utgångseffekt: 5 VA sina fattningar och att nätdelen med kontakt y Skyddstyp: IP 44 sitter som den ska i uttaget. q Skyddsklass: II / • Om bara enstaka lampor int

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 10 • Sätt nätdelen med kontakt i uttaget. Om ljus- Kassering q slingan inte lyser nu heller kontrollerar du den nya lampan för att se efter så att den sitter som den ska i fattningen . Apparaten får absolut inte kastas bland y hushållssoporna. Skaderisk: Den här produkten faller under bestämmelserna i EU-direktiv 2002/96/EG. Lämna in den till ett företag Om glaset har lossnat eller splittrats på någon av som har tillstånd att ta hand om den

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 11 LYSKÆDE KH 4168 • Træk altid netstikdelen ud af stikkontakten efter brug, eller når du ikke er hjemme. Der er net- spænding i lyskæden, så længe stikket sidder i Bestemmelsesmæssig anvendelse stikkontakten. • Sørg for, at der altid er adgang til stiknetdelen, Denne lyskæde er beregnet til dekoration i private så den kan trækkes hurtigt ud i tilfælde af fare. hjem samt udendørs. Denne lyskæde er ikke beregnet til belysning og Undgå brandf

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 12 Tekniske data • Hæng lyskæden op på det ønskede sted. • Sæt stiknetdelen i en stikkontakt for at tænde q Netstikdel: for lyskæden. Indgangsspænding: 230 V 50Hz • Hvis lyskæden ikke lyser: ~ Udgangsspænding: 24 V Kontrollér, at hver enkelt pære sidder i stikfat- r ~ Udgangseffekt: 5 VA ningen , og at stiknetdelen sidder ordentligt y q Beskyttelsesart: IP 44 fast i stikkontakten. Beskyttelsesklasse: II/ • Hvis nogle af pærerne ikke lyser:

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 13 • Sæt derefter stiknetdelen i stikkontakten. Hvis Vedligeholdelse q lyskæden ikke lyser, skal du kontrollere, om den nye pære sidder rigtigt i stikfatningen . Lyskæden er vedligeholdelsesfri, og ejeren skal ikke y udføre nogen form for arbejde. Fare for personskader: • Kontrollér lyskæden for udvendige, synlige skader før brug. Hvis glaslegemet i en pære har løsnet sig, eller hvis glasset er sprunget: • Træk omgående stiknetdelen ud af

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 14 LYSKJEDE KH 4168 • Trekk alltid strømadapteret ut av stikkontakten etter bruk og når du ikke er til stede. Det er spenning i lyskjeden så lenge strømadapteret står i stikkon- Hensiktsmessig bruk takten. • Sørg for at strømadapteret alltid er tilgjengelig, Denne lyskjeden er ment for bruk som dekorasjon i slik at det kan trekkes raskt ut i tilfelle fare. private husholdninger og utendørs. Denne lyskjeden er ikke ment for bruk som belys- F

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 15 Tekniske spesifikasjoner • Heng lyskjeden over gjenstanden som skal de- koreres. Støpsel med integrert strømadapter: • Plugg strømadapteret inn i en stikkontakt for q Inngangsspenning : 230 V 50 Hz å ta lyskjeden i bruk. ~ Utgangsspenning: 24 V • Dersom lyskjeden ikke lyser: ~ Utgangseffekt: 5 VA Kontroller hver eneste pære og se om de sitter r Beskyttelsestype: IP 44 fast i stikkholderen , samt at strømadapteret y q Beskyttelsesklasse

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 16 • Stikk strømadapteret inn i stikkontakten. Vedlikehold q Dersom lyskjeden ikke lyser, må du kontrollere at den nye pæren sitter riktig i stikkholderen . Lyskjeden er vedlikeholdsfri, det kreves ingen innsats y fra brukeren. Fare for personskade: • Kontroller lyskjeden før hver bruk for ytre synlige skader. Dersom glasset har løsnet eller sprukket på en pære: • Trekk strømadapteret ut av stikkontakten med Deponering q en gang! Det kan

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 17 Αλυσίδα με λαμπιόνια • Μετά τη χρήση ή σε περίοδο απουσίας τραβάτε KH 4168 πάντα το τροφοδοτικό από την πρίζα. Υπάρχει τάση δικτύου στην αλυσίδα με λαμπιόνια, όσο το βύσμα δικτύου βρίσκεται στην πρίζα. Σκοπός χρήσης • Φροντίζετε ώστε το τροφοδοτικό να είναι πάντα προσβάσιμο, ώστε να μπορείτε να το τραβήξετε Αυτή η αλυσίδα με λαμπιόνια προβλέπεται για γρήγορα από την πρίζα σε περίπτωση κινδύνου. σκοπούς διακόσμησης στο ιδιωτικό νοικοκυρι

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seite 18 Τεχνικές πληροφορίες • Ωθήστε το περικόχλιο σύνδεσης εκεί πάνω και e βιδώστε το καλά. Τροφοδοτικό: • Αναρτήστε την αλυσίδα με λαμπιόνια πάνω από Τάση εισόδου : 230 V 50Hz το αντικείμενο προς στολισμό. ~ Τάση εξόδου: 24 V • Εισάγετε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα, ώστε να q ~ Έξοδος ισχύος: 5 VA θέσετε σε λειτουργία την αλυσίδα με λαμπιόνια. Τύπος προστασίας: IP 44 • Όταν η αλυσίδα με λαμπιόνια δεν ανάβει: Κατηγορία προστασίας: II/ Ελέγχετε


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Kompernass KH4220 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
2 Kompernass KH4221 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
3 Kompernass KH4064-11 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
4 Kompernass KH4222 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
5 Kompernass KH4223 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
6 Kompernass KH4218 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
7 Kompernass KH4219 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
8 Kompernass SPOEB1011-100 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
9 Kompernass SPOEB1014-100 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
10 Kompernass SPOEB1015-100 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
11 Kompernass SPOEB1017-100 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
12 Kompernass SPOEB1016-100 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
13 Kompernass SPOEB1013-100 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
14 Kompernass SPOEB1029-101 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
15 Kompernass SPOEB10XX-1XX Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
16 AeroGarden 300417AA Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 14
17 Acoustic Research AW851 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 1
18 ADIC 5.1 Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 0
19 American DJ 750W Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 1
20 Allmand Allmond Nite-Lite Pro Vertical Tower V Series Instrukcja obsługi Oswietlenie ogrodowe 16