Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1380 Slim
Call Toll Free for Pour obtenir des informations
Llame gratis para
Consumer Information et les adresses de nos centres
obtener información
& Service Locations de service après-vente,
para el consumidor y
appelez ce numéro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings f) If operating a power tool in a damp ! WARNING and instructions. Failure to location is unavoidable, use a Ground follow the warnings and instructions may result Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected in electric shock, fire and/or serious injury. supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock. SAVE ALL WARNINGS AND 3) Personal safety INSTRUCTIONS FOR F
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 3 b) Do not use the power tool if the switch tool’s operation. If damaged, have the does not turn it on and off. Any power tool power tool repaired before use. Many that cannot be controlled with the switch is accidents are caused by poorly maintained dangerous and must be repaired. power tools. c) Disconnect the plug from the power f) Keep cutting tools sharp and clean. source and/or the battery pack from the Properly maintained
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 4 h) Wear personal protective equipment. Kickback and Related Warnings Depending on application, use face Kickback is a sudden reaction to a pinched or shield, safety goggles or safety glasses. snagged rotating wheel, backing pad, brush or As appropriate, wear dust mask, hearing any other accessory. Pinching or snagging protectors, gloves and workshop apron causes rapid stalling of the rotating accessory capable of stopping small
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 5 power tool was not designed cannot be tool motionless until the wheel comes to adequately guarded and are unsafe. a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut b) The guard must be securely attached to while the wheel is in motion otherwise the power tool and positioned for kickback may occur. Investigate and take maximum safety, so the least amount of corrective action to eliminate the cause of wheel i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 6 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Bosch Factory Service Center further enhance your personal safety. or Autho rized Bosch Service Station. Do not use AC only rated tools with a DC Use hand guard when sanding and power supply. While the tool may appear to brushing. work, the electrical
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grind
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards. BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING ! assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Angle Grinder FIG. 1 WRENCH & STORAGE AREA VENTILATION OPENINGS SWITCH BUTTON SPINDLE LOCK VIBRATION CONTROL SIDE HANDLE (Optional Accessory) GRINDING WHEEL WHEEL HAND GUARD GUARD (Optional
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 10 Functional Description and Specifications (Continued) Model number 1380 Slim * Max. type 27 grinding wheels 4 1/2" Dia. * Max. type 1A and 27A cutting wheel 4 1/2" Dia. * Max. flap disc 4 1/2" Dia. Accessory speed rating must be equal to or greater than the tool’s speed rating. Do not exceed the recommended wheel diameter. NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. * NOTE: For tool specifications refer to the namep
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 11 DISC GRINDING WHEEL ASSEMBLy FIG. 3 Disconnect tool from power source. Be sure that wheel guard is in place for grinding. Place BACKING FLANGE and GRINDING WHEEL on the spindle. Thread on the lock nut and tighten nut using the supplied lock nut wrench, SPINDLE while holding the spindle lock in (Fig. 3). TO REMOVE: Reverse procedure. Not recommended for use with spin-on TYPE 27 wheels. WHEEL GUARD BACKING TYPE 27 SPINDLE FLANGE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 12 SANDING ACCESSORIES ASSEMBLy FIG. 5 BACKING PAD Before attaching a backing ! WARNING pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. SPINDLE Wheel guard may not be WARNING ! used for most sanding operations. Always reinstall wheel guard when converting back to grinding operations. BACKING TO INSTALL BACKING PAD AND PAD SANDING DISC Disconnect tool from power source. Attach hand
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 13 Grinding Operations SELECTING GRINDING WHEELS Excessive or sudden pres- ! WARNING Before using a grinding wheel, sure on the wheel will slow ! WARNING be certain that its maximum grinding action and put dangerous stresses on safe operating speed is not exceeded by the the wheel. nameplate speed of the grinder. Do not exceed When grinding with a new wheel be certain to the recom mended wheel diameter. grind while pulling tool ba
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 14 SANDING TIPS Remove gummy paint from metal with an For best results, tilt the Disc Sander at a 10° to “open coat” disc. Sand until sparks start to 15° angle while sanding so that only about 1" appear, then stop and change to a “closed of the surface around the edge of the disc coat” disc to remove any remaining paint. contacts the work. SANDING WOOD When sanding wood the direction of the disc motion at the contact point should
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 15 Maintenance Bearings which become noisy (due to heavy Service load or very abrasive material cut ting) should Preventive maintenance ! WARNING be replaced at once to avoid overheating or performed by unauthorized motor failure. pers on nel may result in misplacing of internal wires and components which could Cleaning cause serious hazard. We recommend that To avoid accidents always all tool service be performed by a Bosch ! W
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 16 Accessories * Type 27 wheel guard * Side handle ** Type 1A wheel guard * Lock nut wrench * Lock nut * Grinding wheel (*= standard equipment) * Backing flange (**= optional accessories) NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. Wheel Type Wheel Diameter Wheel Thickness Arbor Size 27 4.5" 0.125" - 0.25" 7/8" 27A 4.5" 0.04" - 0.05" 7/8" 1A 4.5" 0.04" - 0.093" 7/8" Wire wheel nutted 3" N/A 5/8"-11 Wire wheel crimped 4"
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 17 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les f) S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil ! AVERTISSEMENT avertissements et toutes les électroportatif dans un endroit humide, utilisez consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces une alimentation protégée par un disjoncteur de avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un fuite de terre (GFCI). L'utilis
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 18 meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour cassées ou d’autre circonstance qui risquent lequel il a été conçu. d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le b) Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche sont causés par des outils électroportatifs mal ou à l’arrêter.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 19 h) Portez des équipements de protection personnelle. p) N'utilisez pas d'accessoires qui exigent des Suivant le travail effectué, portez un masque de liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou protection, des lunettes à coques ou des lunettes d'autres liquides de refroidissement peut entraîner de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque une électrocution ou un choc électrique. antipoussières, des dispositifs de protec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 20 Avertissements spécifiques à la sécurité des c) Quand la meule se coince, ou quand vous opérations de rectification et de tronçonnage interrompez une coupe pour une raison à la meule : quelconque, mettez l'outil électroportatif à l'arrêt et tenez-le sans bouger jusqu'à ce que la meule a) N'utilisez que des types de meules qui sont s'arrête complètement. N'essayez jamais de retirer recommandées pour votre outil électroportatif e