Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1347A
1348AE
Call Toll Free
Pour renseignement des Llame gratis para
for Consumer Information
consommateurs et centres obtener información
& Service Locations
de service, appelez au para el consumidor y
numéro gratuit : ubicaciones de servicio
1-877-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING ! listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS When operating a power tool outside, use Work Area an outdoor extension cord marked "W-A" Keep your work area clean and well lit. or "W." These cords are rated for outdoor use Cluttered benches and dark areas invite and reduce the risk of e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for operation. If damaged, have the tool your application. The correct tool will do the serviced before using. Many accidents are job better and safer at the rate for which it is caused by poorly maintained tools. Develop a designed. periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it Use only accessories that are recom- “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be mended by the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 4 Do not use grinding wheel that is larger wheel is exposed from the side the tool is than the maximum recommended size for being operated. The grinding wheel guard your tool, or worn down damaged wheels cannot be used for most sanding operations from larger grinders. Wheels intended for or for wire brushing. large angle sander/grinders are not suitable When sanding, do not use oversized for the high speed of a small angle sanding disc. Larger sandin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING ! assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Angle Grinders SWITCH BUTTON VENTILATION OPENINGS SPINDLE LOCK COLLAR SCREW SIDE HANDLE GRINDING WHEEL WHEEL GUARD Model number 1347A 1348AE Maximum Capacities Max. wheel diameter 4 1/2" (115mm) 5" (127mm) Spi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 7 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION To attach the wheel guard DISCONNECT Wheel guard must be tool from power source. ! WARNING attached when using disc Position the guard on spindle neck, then grinding wheels. Always keep wheel guard secure guard with the collar screw. between you and your work while grinding. LOCK NUT AND BACKING FLANGE SIDE HANDLE Your tool is equipped with a threaded spindle The side handle used to guide and balance the tool can b
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 8 Masonry Cutting Wheel Assembly For cutting masonry materials like brick, tile, stone, etc., it is best to use a dry diamond cutting wheel. Use only lock nut and flange with equal diameters. The wheel guard must be used with a dry diamond cutting wheel. SPINDLE Do not use water or other WARNING ! cooling fluid with this tool for WHEEL cutting. GUARD Disconnect tool from power source before COLLAR attaching cutting wheel. With wheel guard in SCREW BA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 9 Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK Hold the tool with both hands WARNING ! The tool is switched “ON” by the switch while starting the tool, since button located at the side of the motor torque from the motor can cause the tool to housing. The switch can be locked in the twist. “ON” position, a convenience for long ELECTRONIC FEEDBACK CIRCUITRY (EFC) grinding operations. (Model 1348AE only) TO TURN THE TOOL “ON” without locking it,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 10 Sanding discs range in grit from 16 (very If the disc (accessory) is WARNING ! coarse) to 180 (very fine). To obtain best held flat or the back edge of results, select sanding discs carefully. Many the disc comes in contact with the work, a jobs require the use of several grit sizes and violent thrust to the side may result. at times both “open coat and closed coat” If sander is tilted too much, sanding action discs are required to get the job don
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 11 BRUSHING PRESSURE action; and if this is continued, the life of the 1. Remember, the tips of a wire brush do the brush will be shortened due to wire fatigue. work. Operate the brush with the lightest 3. Apply the brush to the work in such a way pressure so only the tips of the wire come in that as much of the brush face as possible is contact with the work. in full contact with the work. Applying the side 2. If heavier pressures are used, the wire
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 12 Accessories RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS If an extension cord is WARNING ! 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable 2 Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere Cord Length in Feet Cord Length in Meters tool must be used. This will prevent Rating 25 50 100 150 15 30 60 120 excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 13 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même ! AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, Aire de travail employez un prolongateur pour l'extérieur marqué Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien « W-A » ou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 14 N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien Un outil que vous ne pouvez pas commander par son périodique de votre outil. interrupteur est dangereux et doit être réparé. N'utilisez que des accessoires que le fabricant Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un recommande pour votre modèle d'outil. Certains réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil. accessoires peuvent
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 15 N'utilisez pas cet outil avec une lame de travail du tampon de ponçage peut également causer des bois. Ces lames provoquent souvent un rebond et une lacérations sérieuses. perte de contrôle. En ponçant du bois d'oeuvre traité chimiquement par Portez des vêtements appropriés en utilisant une pression, de la peinture pouvant contenir du plomb ou ponceuse/rectifieuse. Écran facial ou à tout le moins toute autre matière pouvant contenir des lunettes à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps s Seconde
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Rectifieuses d’angles BOUTON DE L'INTERRUPTEUR PRISES D’AIR BLOCAGE DE L’ARBRE VISE DU COLLET POIGNÉE LATÉRALE MEULE PROTECTEUR Numéro de modèle 1347A 1348
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 18 Assemblage POSE DU PROTECTEUR Pour fixer le protecteur de meule, DÉBRANCHEZ l'outil Le protecteur doit être en de la prise de courant. ! AVERTISSEMENT place quand vous travaillez Positionnez le protecteur sur le col de l'arbre de avec des meules. Maintenez toujours le protecteur manière, puis serrez la vis. entre vous et la pièce en meulant. ÉCROU DE BLOCAGE ET BRIDE D'APPUI POIGNÉE LATÉRALE Votre outil est équipé d’un arbre fileté sur lequel se L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 19 Ensemble de meule pour coupe de maçonnerie Pour tailler les matériaux de maçonnerie tels que la brique, le carrelage, la pierre, etc., il est préférable d’utiliser une meule abrasive diamantée. N’utilisez que l’écrou de blocage et la bride de même diamètre. Le protecteur doit être utilisé avec une meule abrasive ARBRE diamantée pour travail à sec. N’employez pas d’eau ni ! AVERTISSEMENT PROTECTEUR autre liquide de refroi- dissement avec cet outil.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 20 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC Tenez l’outil à deux mains à ! AVERTISSEMENT BLOCAGE EN MARCHE la mise en marche car le L'outil se met en marche à l'aide du bouton couple du moteur peut transmettre une certaine d'interrupteur situé sur le côté du carter du moteur. torsion. L'interrupteur peut être bloqué en position de marche, CIRCUIT DE RÉACTION ÉLECTRONIQUE (CRE) fonction commode pour les longues opérations de (Modèle 13