Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
PMC543250
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Pow
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
MAJOR GENERATOR FEATURES LIMITED WARRANTY * 6 HP Briggs & Stratton OHV engine Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it * Low oil sensor will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be * Receptacles on control panel defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or * CordKe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2. Insert wheel spacer (item 43) into the center of the wheel (item 35). 3. Slide 3/8 x 4.25” bolt (item 41) and 3/8 washer (item 38) through the wheel (item 35), then through the wheel bracket on the carrier, with the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emission control system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California, new generators must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Powermate must warrant the EECS on your generator for the periods of time listed below, provided there has been n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) GROUPE ELECTROGENE garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la * Moteur 6 HP Briggs & Stratton OHV compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du * Détecteur de bas niveau d'huile matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de rempl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 8 et 9. INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue. 2. Insérer une bague d’espacement (article 43) dans le centre de la roue (article 35)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS ANTIPOLLUTION DE LA CALIFORNIE DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board et la société Powermate Corporation (ci-après "Powermate") sont fiers d'expliquer la garantie de conformité du système de recyclage des vapeurs de carburant ("EECS") de votre génératrice 2006. Dans l'état de la Californie, les nouvelles génératrices doivent être conçues, fabriquées et équipées pour être conformes aux règlements antipo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la * Motor Briggs & Stratton OHV 10 HP Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, * El sensor del nivel bajo de aceite cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas * Receptáculos sobre el panel de control en sus materiales o en su fabricación.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 8 y 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda. 2. Inserte el espaciador de la rueda (artículo 43) en el centro de la rueda (artículo 35). 3. Deslice el perno de 3/8 x 4.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIÓN DE CALIFORNIA LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA El Consejo de los Recursos del Aire de California y Powermate Corporation (de aquí en adelante denominada "Powermate") se complace en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas (EECS por sus siglas en inglés) en su generador modelo 2006. En California, los generadores nuevos deben diseñarse, fabricarse y equiparse de manera que cumplan con los estrictos estándares co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0063210 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto1 2 Note A Engine 6 hp B&S OHV Moteur Motor1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador2 4 0064028 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor1 5 0000901.01 Bolt whz 5/16-24 x .63 Boulon Perno4 6 0063243 Stator 3.25 KW 60 HZ Stator Estator1 6A 0063998 Connector, stator Jeu pr logemt p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an author
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
NOTES – REMARQUES – NOTAS 14
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
NOTES – REMARQUES – NOTAS 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corp