Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
PM0545007.01
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese qu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
MAJOR GENERATOR FEATURES PORTABILITY KIT INSTALLATION * 10 HP Briggs & Stratton OHV engine TOOLS REQUIRED: 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). * Low oil sensor Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9. * Receptacles on control panel WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to * 6 gallon plastic fuel tank install wheel kit. 2. Insert wheel spacer (item 43) into the center of the wheel * Portability Kit (item
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO) This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of retail purchase and is not transferable. This two year warranty applies only to products used in consumer applications. If this generator is used in a commercial application, then the period of warranty coverage is limited to one (1) year from the date of purchase. Please complete a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU L'INSTALLATION DE KIT DE GROUPE ELECTROGENE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 1/2 po et * Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages * Détecteur de bas niveau d'huile 8 et 9. * Prises sur tableau de commande INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de * Réservoir de carburant en plastique d'une
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
GARANTIE LIMITÉE (NON VALIDE EN MEXIQUE) Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour le consommateur au détail original contre tout vice de fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être transférée. Cette garantie de deux ans s’applique uniquement aux appareils à usage domestique. Si un groupe électrogène est utilisé à des fins commerciales, sa période de garantie est limitée à un (1) an à partir de sa dat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL INSTALACION DEL JUEGO DE GENERADOR TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de * Motor Briggs & Stratton OHV 10 HP 1/2” y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” (15 cm) de alto. * El sensor del nivel bajo de aceite Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 8 y 9. * Receptáculos sobre el panel de control INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado * Tanque plástico de combustible con capaci
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
GARANTIA LIMITADA (NO ES VALIDA EN MEXICO) Este producto está garantizado por Coleman Powermate, Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos en los materiales y la mano de obra durante un período de dos (2) años, desde la fecha de compra minorista. Esta garantía es válida solamente para productos usados en aplicaciones para el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el generador en una aplicación comercial, entonces el período que cubre la garantía estará limitado a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0062137 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto1 2 Note A Engine 10 hp B&S OHV Moteur Motor1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador2 4 0050236.01 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor1 5 0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon Perno4 6 0062471 Stator 5 KW 60 HZ Stator Estator1 6A 0056716 Connector, stator Jeu pr logemt p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an auth
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2004 Coleman Powermate, Inc. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Coleman Powermate, Inc. © 2004 Coleman Powermate, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Coleman Pow