Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
PC0525304
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Pow
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
MAJOR GENERATOR FEATURES LIMITED WARRANTY * 10 HP Tecumseh engine Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it * Cast-iron cylinder sleeve will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be * Low oil sensor defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or * Receptacles on contro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2”, 9/16”, and 5/8" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on pages 8 and 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2. Insert wheel spacer (item 23) into the center of the wheel (item 65). 3. Slide 3/8 x 4.25” bolt (item 27) and 3/8 washer (item 26) through the wheel (item 65), then through the wheel bracket on the carrier, with the offs
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) GROUPE ELECTROGENE garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la * Moteur 10 HP Tecumseh compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du * Chemise de cylindres en fonte matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remplacement des pi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, 9/16 po, et 5/8 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 8 et 9. INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue. 2. Insérer une bague d’espacement (article 23) dans le centre de la roue (art
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América * Motor 10 HP Tecumseh del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus * Manga de hierro fundido del cilindro representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación. Esta garantía cubre el * El sensor del nivel bajo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, 9/16”, y 5/8”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 8 y 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda. 2. Inserte el espaciador de la rueda (artículo 23) en el centro de la rueda (artículo 65). 3. Deslice el perno de 3/
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8 PC0525304
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref Part Description Description Descripción Qty No. No. 1 Note A Engine, 10 hp Tecumseh Moteur Motor1 2 0061754 Adapter, engine Adapateur por moteur Adaptor, motor1 3 0000901.01 Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8 Boulon, wz Perno, wz4 4 0061832 Rotor, 5.0 KW Rotor Rotor1 5 Note B Washer, lock 5/16 Contre-écrou Arandela, de cierre1 6 0035055 Bolt, hex 5/16-24 x 6.63 Boulon, tête hex Perno, hexagonal1 7 0056364 Stator 5.0 KW 60 Hz ER+ Stator Stator1 8A 0056717
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an author
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corp