Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
PC0496504.17
Insert
Additif
Adición
Honda – ELECTRIC GENERATOR
Honda – GROUPE ELECTROGENE
Honda – GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
I
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
E. Voltmeter MAJOR GENERATOR FEATURES Provides visual indication of generator output voltage from 0-300 volts. * 13 HP Honda OHV engine F. 120 Volt GFCI Receptacle * Cast-iron cylinder sleeve Ground Fault Circuit Interrupter duplex receptacle is rated so that a total of 20 amps may be drawn regardless of whether * Low oil sensor both halves or just one receptacle is used. This receptacle may be used along with th other receptacles provided the generator * Receptacles on control panel is not ov
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Use cables approved for battery charging. Connect a red IDLE CONTROL OPERATION clip to the positive terminal of the battery. Connect a black clip to the negative terminal of the battery. Connect the other end of the clip wire to the corresponding black(-) and red (+)binding The Idle Control circuit is designed to extend engine life posts on the generator panel. After the battery is fully charged, and improve fuel usage by slowing the engine down to remove the battery charging cable from the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO) This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two years from the date of retail purchase and is not transferable. This two year warranty applies only to products used in consumer applications. If this generator is used in a commercial application, then the period of warranty coverage is limited to one (1) year from the date of purchase. Please complete and r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
F. Boîtier k’interrupteur de circuit en cas de fuite à la CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU terre 120 volts. GROUPE ELECTROGENE Le boîtier de prise double d’interrupteur de circuit en cas de fuite à la terre a une valeur nominale telle qu’un total de 20 A peut être tiré indépendemment du boîtier utilisé (simple ou * Moteur 13 HP Honda OHV demi). Ce boîtier puet être utilisé avec les autres boîtiers en * Chemise de cylindres en fonte autant que le générateur n’est pas surchargé et que la * Détecte
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
LE DISJONCTEUR DE COURANT CONTINU: Le courant DANGER : Les accumulateurs en train de maximum disponible du circuit du chargeur d’accus est 15 recharger dégagent du gaz hydrogène ampères. Un disjoncteur automatique en courant continu a été DETONANT. Il doit être formellement interdit fourni pour protéger le circuit des surcharges et pour assurer de fumer ou de produire des flammes ou des que la batterie se recharge. Si une surcharge se produit, le étincelles à proximité lorsque vous rechargez di
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
GARANTIE LIMITÉE (NON VALIDE EN MEXIQUE) Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour le consommateur au détail original contre tout vice de fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être transférée. Cette garantie de deux ans s’applique uniquement aux appareils à usage domestique. Si un groupe électrogène est utilisé à des fins commerciales, sa période de garantie est limitée à un (1) an à partir de sa dat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
F. Tomacorriente GFCI de 120 Voltios CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL El tomacorriente doble del interruptor accionado por corriente GENERADOR de pérdida tierra tiene una especificación tal que se puede tomar un total de 20 amperios indeferentemente a si se utilizan los dos medios o sólo un tomacorriente. Este tomacorriente puede * Motor 13 HP Honda OHV utilizarse al mismo tiempo que los otros tomas siempre y cuando * Manga de hierro fundido del cilindro no se tomada se mantenga dentro de las e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
enfriarse, se repondrá automáticamente. La velocidad máxima de Utilice cables aprobados para cargar baterías. Conecte la carga de la batería con el tiempo se reducirá a menos de 15 amp y grapa roja a la terminal positiva de la batería. Conecte la grapa luego a cero al acercarse la batería a un estado de carga del 100 negra a la terminal negativa de la batería. Relacionar el otro final por ciento. de la gancho hilo hasta el correspondiente negro y bermeja encuadernación poste. Una vez que la bat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
GARANTIA LIMITADA (NO ES VALIDA EN MEXICO) Este producto está garantizado por Coleman Powermate, Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos en los materiales y la mano de obra durante un período de dos (2) años, desde la fecha de compra minorista. Esta garantía es válida solamente para productos usados en aplicaciones para el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el generador en una aplicación comercial, entonces el período que cubre la garantía estará limitado a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE REPUESTOS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 Note A Engine, 13 hp Honda OHV Moteur Motor 1 2 0050236.01 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor 1 3 0000919.01 Bolt, wz 3/8-16 x 3/4 Boulon Perno 4 4 0052293 Rotor, 6.5 kW Rotor Rotor 1 5 Note B Washer, lock 5/16 Contre-écrou 5/16 Arandela, de cierre 5/16 3 6 0049613.01 Bolt, hex 5/16-24 x 8.69 Boulon Perno 1 7 0059100 Stator, 6.5 kW, 60
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
NOTES – REMARQUES – NOTAS 14
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
NOTES – REMARQUES – NOTAS 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187