Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
F
TEM TEMP P
ECONOMY
DRY FAN
MODE COOL
TIMER
FAN OFF/ON
SPEED
O OP PE ER RA AT TIO ION N
R
Room Air Conditioner
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
Model: CW-XC55HU
Please read these operating instructions thoroughly
before using your air conditioner and keep for future
reference.
For U.S. customers:
For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or
Register your product at : http://www.panasonic.com/register
CW382820391M
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Safety Precautions Safety Precautions .............3 FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label on the side of the unit. Dealer's Name Date Purchased Staple your receipt here for proof of purchase. About the Controls on the Air Conditioner Controls..............................5 READ THIS MANUAL Air direction ........................7 Care and Maintenance ......7 Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed: Incorrect operation will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in the installation. Use Caution! Sharp Edges! See Warning, page 4. WARNING : This symbol indicates the possibility of death or serious injury. T
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
When the air filter is to be Do not clean the air When the unit is to be conditioner with water. cleaned, switch the unit off, removed, do not touch the and unplug it. metal parts of the unit. • They are sharp and may cause • Since the fan rotates at high • Water may enter the unit and an injury. degrade the insulation. It may speed during operation, it may cause an electric shock. cause an injury. Do not operate the unit Do not put a pet or house Do not use the unit for any without the air filt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
About the Controls on the Air Conditioner About the Controls on the air conditioner The controls will look like the following. Controls TEMPERATURE SETTING • This button can automatically control the temperature of the room. The temperature can be set within a range of 60°F (16°C) to 86°F (30°C) by 1°F (1°C). Select a lower number for a lower temperature in the room. MODE F • Every time you push this button, it will toggle between hr COOL, ECONOMY, FAN and DRY. ON/OFF TIMER - STOPPIN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Remote controller Precaution: The Remote Controller will not function properly if strong light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are obstacles between the Remote Controller and the air conditioner. OPERATION BUTTON • To turn the air conditioner ON, push the button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority over any other buttons. • When you first turn it on, the air conditioner is on the High cool mode and the temp. at 72°F (2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
About the Controls on the Air Conditioner Additional controls and important information. Air Direction • ADJUSTING THE AIR DIRECTION USING THE HORIZONTAL AIR-DEFLECTOR CONTROL Using the control tabs, the air flow can be directed to the left, right, straight ahead, or any combination of these directions. Care and Maintenance TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. • TO CLEAN FILTER The air filter will become dirty as it removes Do not force open dust from the insi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
F T TE EM MP P ECONOMY DRY FAN MODE COOL TIMER FAN OFF/ON SPEED O OP PE ER RA AT TIO ION N F T TE EM MP P ECONOMY DRY FAN MODE COOL TIMER FAN OFF/ON SPEED O OP PE ER RA AT TIIO ON N Features and Installation Learning parts name prior to installation will help you understand the installation procedure. Features 1 9 4 3 2 7 6 5 10 8 1. CABINET 6. AIR FILTER 2. HORIZONTAL AIR DEFLECTOR 7. CONTROL BOARD 3. COOL AIR DISCHARGE 8. AIR INTAKE 4. FRONT GRILLE 9. UPPER GUIDE 5. INLET GRILLE 10. REMOTE CON
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Features and Installation Window Requirements NOTE: All supporting parts should be secured to firm wood, masonry, or metal. 1. This unit is designed for installation in standard double hung windows with actual opening widths of 22" to 36". The upper and lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 13" from the bottom of the sash to the window stool. 2.If a storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner window sill across the full width of t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
CENTER LINE ROOM SIDE A. BEFORE INSTALLATION TYPE A 1. Insert the guide panels into the guides of the air conditioner. Fasten the curtains to the unit with screws (TYPE A), as shown Fig. 6. 2. Cut the adhesive-backed seal strip (TYPE D) to the window width. Remove the backing from the seal strip and attach Fig. 6 TYPE A the seal strip to the underside of the bottom window. (Fig. 7) SEAL STRIP B. NOW START INSTALLATION (TYPE D) 1. LOCATING UNIT IN A WINDOW Fig. 7 Open the window and mark center l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Features and Installation 4. SECURE THE GUIDE PANELS L BRACKET Extend the guide panels (TYPE F) to fill the window TYPE A opening using 4 screws (TYPE B) to secure them, as shown in Fig. 12. SASH SEAL 5. INSTALL THE SASH SEAL AND SASH LOCK (TYPE E) TYPE B a. Cut the sash seal (TYPE E) to the window width. Stuff the sash seal between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room, as shown in Fig. 12. b. Fasten the L bracket using a screw (TYPE A), as Fig. 12 show
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Electrical Data Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. Damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the product manufact
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Features and Installation Electrical Safety Because of potential safety hazards, we strongly IMPORTANT discourage the use of an adapter plug. However, if (PLEASE READ CAREFULLY) you wish to use an adapter, a TEMPORARY CONNECTION may be made. Use UL-listed FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS adapter, available from most local hardware stores APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED (Fig. 16). The large slot in the adapter must be aligned with the large slot in the receptacle to The power cord of this
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Before you call for service... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Normal Operating • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. • You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off. • Water will collect in the base pan during high humidity
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Memo 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Precauciones Importantes de PARA SU INFORMACION Seguridad Precauciones Importantes Escriba aquí los números de serie y modelo de las de seguridad ....................17 unidades exterior e interior: Nº de Modelo Nº Serie Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Distribuidor Fecha de compra Adjunte su recibo aquí para probar que lo adquirió. Instrucciones de Funcionamiento LEA ESTE MANUAL Controles..........................19 La dirección del aire ........21 • Aquí enco
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Precauciones Importantes de seguridad Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones: El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación. Tenga Precaución! Borde
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
PRECAUCION Cuándo la unidad deberá ser Cuando se vaya a quitar el No limpie el acondicionador limpiada, cambia la unidad filtro de aire no toque las de aire con agua. lejos, y lo quita. partes metálicas de la unidad interior. • Esto podría causar heridas. • El agua podría entrar en la • Puesto que el ventilador gira a unidad y degradar el aislamiento. alta velocidad durante la También podría causar una operación, podría ocasionar sacudida eléctrica. heridas. No opere sin el filtro de aire o No
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Instrucciones de Funcionamiento Instruccionnes de Funcionamiento La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. Controles AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F cada 1˚F (16°C hasta 30°C cada 1°C). Seleccione el número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto. F FRÍO/VENTILADOR/SECO hr • Cada vez que presione este botón, este señalará
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Requerimientos de la Ventana Control remoto ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez. • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones. • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F (22°C). AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F (16°C) hasta 86˚F (30°C).