Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
CV_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:56 Uhr Seite 1
3
TRAVEL-HAIRDRYER
KH 5513
Travel-hairdryer
Operating instructions
Matkahiustenkuivain
Käyttöohje
Resehårtork
Bruksanvisning
Rejsehårtørrer
Betjeningsvejledning
Reisehårtørrer
Bruksanvisning
Στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Οδηγίες χρήσης
www.kompernass.com
Reise-Haartrockner
ID-Nr.: KH5513-11/07-V3
Bedienungsanleitung
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CV_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:56 Uhr Seite 4 KH 5513 q w e u i r t a o y
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 1 INDEX PAGE Safety instructions 2 Intended Use 5 Items supplied 5 Operating Elements 6 Operation 6 Cleaning 8 Troubleshooting 9 Disposal 9 Technical data 9 Warranty and Service 10 Importer 11 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date. - 1 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 2 TRAVEL-HAIRDRYER KH 5513 Safety instructions Reduce the risk of electric shock • ALWAYS set the voltage selector on the hairdryer to the rating of the local power supply. Under no circumstances should you operate the travel-hairdryer on a 230-240 V mains supply when the vol- tage selector switch is set at 120 V (or vice-versa). It would destroy the appliance and the guarantee would be void. Adjust the voltage selector with a coin. Make enq
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 3 Warning Under no circumstances should you use the travel-hairdryer in the close vicinity of baths, washbowls or other receptacles containing water . The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket. • As additional protection we recommend the installation of a residual- current-operated protective device with a rated tripping current of not more tha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 4 • You may not open the housing or repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary. Risk of burns and physical injuries • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or def
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 5 Intended Use The travel-hairdryer is only intended for use in drying and shaping human hair and absolutely not for use with wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use the travel-hairdryer exclusively in private households. Pay heed to the information in this operating manual, especially the safety instructions. Items supplied • Travel-Hairdryer • 2 x Adapter plugs ( BS / UL ) • Styling jet • Storage bag • Finger Diffusor •
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 6 Operating Elements Travel-Hairdryer q Air suction grill w Grip e Operating switch r Voltage selector t Suspension loop y Styling jet u Finger diffusor i Styling comb o Styling brush a Operation • Always set the voltage selector on the hairdryer to the rating of q the local electrical power supply, if you do not the appliance could be damaged. Adjust the voltage selector with a coin. t Make enquiries about the rating of the local electrical
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 7 • Place the styling jet on to the front of the travel-hairdryer , u q until it audibly clicks in. To obtain a directed flow of air, turn the styling jet into the desired position. Remove the styling jet u u from the front of the travel-hairdryer if you wish to use a broader q flow of air. • Switch the travel-hairdryer on with the operating switch . q r The travel-hairdryer is equipped with a three-position switch: "0" q (Off), "I" (gentle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 8 Important! Pack and transport the travel-hairdryer only when it has completely q cooled down. Otherwise it could damage other items. The travel-hairdryer and the accessories can be packed and q transported in the supplied storage bag. Cleaning Risk of electrical shock! Always remove the mains plug from the socket before you clean the appliance. • Use a soft cloth, lightly moistened with a mild detergent solution, to clean the housing. Risk
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 9 Troubleshooting Should your travel-hairdryer not function as expected, remove the plug from the power socket and contact the manufacturer. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of the packaging mat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 10 Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post- free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for materi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 11 Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 11 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 12 - 12 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 13 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Turvaohjeet 14 Määräystenmukainen käyttö 17 Toimituslaajuus 17 Käyttöelementit 18 Käyttö 18 Puhdistus 20 Toimintahäiriöiden korjaaminen 20 Hävittäminen 21 Tekniset tiedot 21 Takuu ja huolto 22 Maahantuoja 22 Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 13 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 14 MATKAHIUSTENKUIVAIN KH 5513 Turvaohjeet Sähköiskun aiheuttamat vaarat • Säädä laitteeseen aina käytössä olevaan sähköverkkoon sopiva verkkojännite. Älä missään tapauksessa käytä laitetta 230-240 V:n sähköverkossa, jos jännitteenvalitsin on säädetty 120 V:iin (tai päinvastoin). Laite vaurioituu muuten ja takuu rau- keaa. Käännä jännitteenvalitsinta kolikolla. Kysy energialaitokselta tai esim. hotellin henkilökunnalta sähköverkon jännitet
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 15 Varoitus Älä käytä laitetta missään tapauksessa kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien säiliöiden lähettyvillä . Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. • Lisäsuojaksi suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neuvoja sähköasentajaltas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 16 • Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu ja takuu raukeaa. Anna viallinen laite ainoastaan valtuutettujen ammattihenkilöiden korjattavaksi. Tulipalo- ja loukkaantumisvaarat • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 17 Määräystenmukainen käyttö Matkahiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kuivaamiseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisille peruukeille tai hiuslisäkkeille. Matkahiustenkuivainta saa käyttää ainoastaan yksityistaloudessa. Noudata kaikkia tämän käyttöohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita. Toimituslaajuus • Matkahiustenkuivain • 2 x matka-adapteria ( BS / UL ) • Muotoilusuutin • Säilytyslaukku • Diffuusori • Muotoilukampa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 18 Käyttöelementit Matkahiustenkuivain q Ilmanottoristikko w Kahva e Toimintokytkin kolmelle tasolle r Jännitevalitsin t Ripustuslenkki y Muotoilusuutin u Diffuusori i Muotoilukampa o Muotoiluharja a Käyttö • Säädä matkahiustenkuivaimeen aina käytettävään sähköverkkoon q sopiva verkkojännite, muutoin laite saattaa vahingoittua. Käännä jännitteenvalitsinta kolikolla. Kysy energialaitokselta tai esim. t hotellin henkilökunnalta sähköverkon jänn