Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Jeep Overland Limited Jogging
®
Stroller Instructions
Hoja de instrucciones de la carriola
de Jogging Jeep Overland Limited
®
®
©2007 Kolcraft Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S56J-R3 9/07
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instruc- tions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller � Adult Assembly Required. � NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WHILE IN STROLLER. Accidents can happen quickly while your back is turned. You m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
What to Avoid While Using this Stroller � Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from becoming unstable or tipping: � Do not place parcels or accessory items on the stroller canopy, seat, or over the handle. � Do not put more than 10 lbs. (4.54 kg) in the basket. � Do not allow children to play with or hang onto the stroller. � Never use this stroller on stairways or escalators. � DO NOT lift by tray. � DO NOT put child in basket. � DO NOT allow children to c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉSTAS INSTRUCCIONES. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola � Ensamblado por un adulto es necesario. � NUNCA DEJE A SU NI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
� Si no instala y ajusta las ruedas equipadas con los cubos de liberación rápida las ruedas se pueden salir durante el uso, resultando en heridas serias. Qué evitar mientras utiliza ésta carriola � Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée: � No coloque paquetes ni accesorios sobre el toldo, los asientos o la manija. � No ponga objetos que pesen más de 10 libras (4,54 kg) en la canasta. � No permita que lo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Lista de partes Parts List ® Music On The Move (select models) Front Tray (modelos selectos) Charola Stroller Frame Front Wheel (1) Rueda Estructura de la delantera (1) carriola Air Pump (select models) Bomba de aire (modelos selectos) Weather Shield (select models) Protector de timepo (modelos selectos) Rear Wheels (2) Odometer Footrest Washers (4) Screws (4) Ruedas traseras (2) Arandelas (4) Tornillos (4) Marcador Apoyapiés How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriola To Open Str
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
To Assemble Rear Wheels Para ensamblar las ruedas traseras Lay stroller on its side. 1 Ponga la carriola de lado. Slide wheel pins into axle hole as shown. 2 2 Meta los pasadores de la rueda en el agujero del eje, como se muestra. Push down on wheel until you hear a click. 3 Pull up on wheel to make sure it is properly secured. Haga presión sobre la rueda hasta oir un click. Jale la rueda hacia arriba para asegurar que está en su sitio. Repeat for second side. 4 Repita estos mismos pasos en el o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Loosen the round nut on the wheel enough 3 for the wheel to slide onto the frame. If the round nut comes all the way off, be sure to reassemble it with the spring as shown. Spring Resorte Suelte la tuerca redonda en la rueda lo 3 suficiente para que la rueda pueda entrar en el marco. Si la tuerca redonda sale completamente, asegúrese de volver a Round Nut ensamblar el resorte como se muestra. Tuerca redonda Position wheel lever, 90° angle from wheel as 4 shown, and slide wheel axle onto frame.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Para ajustar el imán del contador To Adjust Odometer Magnet TO ADJUST ODOMETER MAGNET PARA AJUSTAR EL IMÁN DEL CONTADOR In order for the odometer to function properly, the magnet on the front wheel must be in the correct position. The magnet may have shifted during shipping. Para que el contador funcione adecuáda- mente, el imán frente a la rueda debe estar en la posición correcta. El imán puede haber Screw cambiado durante el envío. Tornillo Using a screwdriver, loosen the screw on the Sensor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
To Attach Front Tray Para instalar la charola delantera Slide tray onto round post while pushing in 1 spring loaded buttons, and a click is heard. Make sure there is no gap between stroller frame and front tray. 1 Resbale la charola sobre el poste redondo mientras presiona los botones de resorte, hasta que escuche un clic. Asegúrese de que no hay ningún hueco entre la estructura de la carriola y la charola delantera. Push down on the right side of the tray until Buttons 2 the plastic button on
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
To Install Batteries into Para instalar las pilas en ® ® Music On The Move Music On The Move Requires 4 “AA” Batteries (Not Included). Requiere 4 Pilas “AA” (No Incluídas). Lift up the foam padding in the bottom of 1 1 the unit. Eleve el colchón de espuma en la base de la unidad. NOTE: Foam is used to reduce skipping & eliminate sliding of your portable unit. If your player does not fit inside, remove foam. NOTA: se utiliza espuma para reducir el movimiento y el deslizamiento en su unidad porta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Para ajustar el freno de mano To Adjust Hand Brake TO TIGHTEN HAND BRAKE TENSION: PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DEL FRENO DE MANO: Loosen nut A by turning it away from you, 1 while holding nut B in place. Suelte la tuerca A girandola en sentido con- trario a usted, mientras mantiene la tuerca B en su lugar. Rotate nut B, away from you while holding 2 nut A in place. Gire la tuerca B, en sentido contrario a usted, mientras mantiene la tuerca A en su lugar. Check the tension in the hand brake at thi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FIRST TIME USE NOTE: Be sure to activate the hand brake 25 times to stretch the cable. Readjust if necessary. Adjustments must be made periodically due to cable stretch and wear on the rubber brake shoes. Do not use your stroller until you have thoroughly tested your brakes. NOTA PARA EL PRIMER USO: Asegúrese de activar el freno de mano 25 veces para estirar el cable. Reajuste si es necesario. Los ajustes se deben hacer periódicamente debido al estiramiento del cable y al desgaste de las zapatas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Snap rear of basket around the back tube as 2 shown. Abroche la trasera de la canasta alrededor de atras de el tubo como se muestra. 14
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
How to Properly Use Your New Stroller / Cómo usar su nuevo carriola correctamente To Secure Child In Stroller Para asegurar al niño en la carriola WARNING ADVERTENCIA Avoid serious injury from falling or Evite daños serios causados por sliding out. Always use restraint caídas o al deslizarse del asiento. system. Do not use product without Use siempre el sistema de cinturónes. full 5 point Harness Restraint. No utilice el producto sin un arnés de Removing the shoulder straps will sujección de 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Para ajustar la altura de las cin- To Adjust Shoulder Strap Height tas de los hombros Lower Higher NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder. Adjust straps to higher position as your child grows. NOTA: Para que estén ajustadas de forma adecuada, las sujeciones deben estar en, o por abajo, del hombro del niño. Ajuste las sujeciones a una posiciónes más alta a medida que su hijo crece. To readjust shoulder restraints, turn the 1 plastic toggle and thread through t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Para unir la protección contra To Attach Weather Shield el mal tiempo (modelos selectos) (select models) WARNING ADVERTENCIA SUFFOCATION HAZARD: Never leave PELIGRO DE ASFIXIA: No deje a su child unattended while using this niño sin vigilancia mientras esté weather shield. Only use with this utilizando está protección contra el product. When using weather shield, mal tiempo. Utilícelo sólo con este canopy must be open. DO NOT leave producto. Cuando esté usando la child in sun under weather shiel
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
To Recline Seat Para reclinar el asiento WARNING ADVERTENCIA To avoid finger entrapment or pinching, Para evitar heridas en los dedos, no do not adjust the seat back while child ajuste el respaldo del asiento con el niño is in the stroller. To avoid head adentro. Para evitar lastimar la cabeza entrapment, always fasten the canopy de su niño, cuando use la carriola en to the seat back when using the stroller posición reclinada, siempre mantenga el in the reclined position. toldo abrochado al res
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Para usar adecuadamente la correa To Properly Use the Tether de seguridad Always attach tether around your wrist when 1 using jogging stroller, so that the stroller will not roll away from you. Sitúe siempre la correa alrededor de su 1 muñeca cuando esté utilizando la carriola de trotar para que la carriola no se deslice delante de usted. Uso y almacenamiento de la Airpump use and storage bomba de aire (modelos selectos) (select models) Keep air pump stored in basket when not in use. Mantenga
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
® ® To Operate Music On The Move Para operar Music On The Move Connect the Music On The Move plug to the 1 headphone jack of your personal sound system (radio, cassette, CD, MP3 or mini disk player). Conecte el conector de Music On The Move al conector de su sistema personal de sonido 1 (radio, casette, CD, MP3 o reproductor de mini discos). Turn on Music On The Move by locating the 2 power switch as shown. A red light will indi- cate that the power is on. Be sure to turn off unit after use so n