Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OWNER'S MANUAL OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISA MANUEL D'UTILISATEUR TEUR
MANUAL DEL PROPIET MANUAL DEL PROPIETARIO ARIO
©2004 Graco ISPA108AA 07/04
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S USE OF THE STROLLER WITH MANUAL FOR FUTURE USE. A CHILD weighing more than 40 lbs (18.1 kg) or taller than ADULT ASSEMBLY REQUIRED. 43 in (109cm) will cause NEVER LEAVE CHILD excessive wear and stress on UNATTENDED. Always keep the stroller. Use the stroller child in view while in stroller. with only one child at a time. AVOID FINGER ENTRAPMENT: TO PREVEN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
® USING GRACO INFANT DO NOT USE SEAT CARRIER WITH STROLLER: in an automobile. ® USE ONLY A GRACO DO NOT USE AS A CAR BED. SNUGRIDE carrier with DO NOT LIFT, REVERSE OR this travel system. CARRY the seat while child is READ THE MANUAL in the seat. provided with your Graco AVOID SERIOUS INJURY from carrier before using it with falling or sliding out. Always use your stroller. seat belt. After fastening ALWAYS SECURE your buckles, adjust belts to get a child with the carrier harne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. MANUEL D’UTILISATEUR NE JAMAIS accrocher des objects POUR USAGE ULTÉRIEUR. avec ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre des ASSEMBLAGE PAR UN ficelles au-dessus de ce ADULTE REQUIS. produit, ou attacher des NE LAISSEZ JAMAIS jouets à des ficelles. VOTRE ENFANT SANS L’USAGE DE LA POUSSETTE SURVEILLANCE. Ayez AV
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
NE LAISSEZ PAS VOTRE NE JAMAIS UTILISER EN ENFANT debout sur le panier. POSITION COMPLÈTEMENT Il pourrait s’écrouler et causer INCLINÉE À MOINS QUE des blessures. LE REPOSE-PIED SOIT COMPLÈTEMENT ÉLEVÉ ET NE JAMAIS UTILISER LA VERROUILLÉ EN PLACE. POUSSETTE comme un jouet. L'enfant peut glisser dans les LA POUSSETTE DOIT ÊTRE ouvertures des jambes et UTILISÉE pour la marche s'étrangler. Voir les seulement. Ce produit n’est pas illustrations 23 et 24 conçu pour usage pendant la p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, CONSERVELO ¡EVITE LA EL MANUEL DEL ESTRANGULACIÓN! No PROPIETARIO PARA coloque artículos con cuerdas UTILIZARLO EN EL FUTURO. alrededor del cuello del niño, SE REQUIERE MONTAJE POR o suspenda cuerdas del UN ADULTO. cochecito, o coloque cordones en los juguetes. NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre SI USA EL COCHECITO PARA tenga su niño a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
USAR EL TRANSPORTADOR EL COCHECITO DEBE SER ® GRACO CON COCHECITO: USADO solamente a velocidad de caminar. El producto no está USE SOLAMENTE UN destinado para usarlo mientras TRANSPORTADOR ® está corriendo, patinando, etc. SNUGRIDE GRACO con este sistema de viaje. PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se LEA EL MANUAL provisto con daña o se quiebra. su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito. NO USE EL ASIENTO en un automóvil. ASEGURE SIEMPRE a su bebé con el arnés del N
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you toutes les pièces illustrées con todas las piezas have all the parts AVANT de commencer mostradas ANTES de shown BEFORE l'assemblage de votre montar su producto. assembling produit. S'il vous manque Si falta alguna pieza, your product. If any des pièces, communiquez llame al Departamento parts are missing, avec notre service à la de Servicio al Cliente. call Customer clientèle. Service.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer. Verifique que el cochecito esté Carton Boîte Caja completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar. 9
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Attaching Basket Attacher le panier Instalacion de la canasta Pegs Fiches Estacas Align basket hooks with pegs, and pull back to 2 attach. Alignez les crochets du panier avec les fiches, et retirez pour attacher. Alinee los ganchos a la canasta con las estacas y tire hacia atrás para conectarlo. 3 Secure 3 snaps around tube on base of basket. Attachez les 3 boutons-pression autour du tube sur la base du panier. Asegure las 3 trabas alrededor del tubo de la base de la bandeja. 10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
4 To raise basket lift up. Tirez le levier pour abaisser le panier. Tire la manija para bajar la canasta. 5 Pull lever to lower basket. Tirez le levier pour abaisser le panier. 1 Tire la manija para bajar la canasta. 2 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras 2X SNAP! 6 ENCLENCHEZ! Check that wheels are securely ¡CHASQUIDO! attached by pulling on wheel assemblies. Assurez-vous que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. Verifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. 12
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: de peligro de remove and enlevez et jetez estrangulación: Saque y immediately immédiatement les deseche inmediatamente discard plastic embouts de plastique las tapas de plástico end caps on sur l’essieu arrière. de los extremos de las the rear axle. clavijas del eje trasero. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 7 Brake levers point toward you. Leviers des freins vers vous. Las palanc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras 2X 2X 2X BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. CHECK that wheel is secure by pulling on it. AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher. Rep
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Attach Seat Fixer le siège Para conectar el asiento 10 CHECK that each side SNAP! of the seat is secure by ENCLENCHEZ! pulling up on the seat. ¡CHASQUIDO! VÉRIFIEZ que les deux cotés sont vérouillés en tirant sure le siège vers le haut. VERIFIQUE que cada OR/OU/O costado del asiento esté seguro tirando del asiento hacia arriba. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To remove seat. 11 Enlever le siège. Quitar el asiento. 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
To Attach Canopy Pour fixer le baldaquin Para poner la capota 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 13 2 To remove. Pour enlever. Para sacar. 1 16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Canopy Window Fenetre du baldaquin Ventanilla de la capota 14 Unzip and roll down canopy window. Ouvrez la fermeture éclair et déroulez la fenêtre du baldaquin. Abra el cierre y baje la ventanilla de la capota. 15 ® Fasten VELCRO . ® Fixez le VELCRO . ® Sujete con VELCRO . 17
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
To Attach Parent’s Tray Pour fixer le plateau pour adulte Para conectar la bandeja para padres 4X 16 17 To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño 18 19 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
To Adjust Child’s Tray Pour ajuster le plateau pour enfant Para ajustar la bandeja del niño To release: squeeze latches 20 under the tray. Pour dégager: pressez les loquets de sûreté sous le plateau. Para liberarla: apriete las trabas debajo de la bandeja. Pull tray out until it snaps 21 into extended position. Retirez le plateau jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position étendue. Tire la bandeja hacia fuera hasta que se trabe en la posición extendida. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 19
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
To Recline Seat Pour incliner le siège Para recliner el asiento WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Child may slip into L'enfant peut glisser El niño podría caerse leg openings and dans les ouvertures des por las aberturas strangle. Never jambes et s'étrangler. para las piernas y use in reclined Ne jamais utiliser en estrangularse. No use carriage position position complètement nunca la posición unless footrest is inclinée à moins que le totalmente reclinada a completely raised repose-pied s