Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the 1 2 3 4 assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STROLLER TO BE USED only MANUAL FOR FUTURE USE. at walking speed. Product not $5.00 $10.00 intended for use while jogging, ADULT ASSEMBLY REQUIRED. $10.00 $15.00 skating, etc. NEVER LEAVE CHILD DISCONTINUE USING YOUR unattended. Always keep 6 5 7 8 child in view while in strol
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) ® USING GRACO INFANT TO PUT CHILDREN IN THE Complete the following form. Your Complete el formulario a CARRIER(S) WITH STROLLER: STROLLER: model number MUST be included continuación. El número de ® on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este USE ONLY A GRACO TIPPING HAZARD! PLACING replacement parts. Your model formulario para asegurar las SNUGRIDE carrier with WEIGHT ONLY IN THE REAR number can be found on the piezas de r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. NO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. VEUILLER GARDER LE L’UTILISATION DE LA NO USE CLORO. POUSSETTE avec deux enfants MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. pesant un total de plus de 80 EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a livres (36
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Soins et entretien METTRE LES ENFANTS DANS LA CESSEZ L’USAGE DE VOTRE POUSSETTE: POUSSETTE si elle devient NE LAVER PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un endommagée ou brisée. savon doux, ne faites pas tremper le tissu. PAS D'EAU DE JAVEL. DANGER - PEUT BASCULER! SI VOUS PLACEZ DU POIDS ÉVITEZ DE SÉRIEUSES LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la SEULEMENT VERS L'ARRIÈRE blessures. Utilisez toujours la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Éten
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Care and Maintenance Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones DO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with a de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. POR FAVOR, CONSERVELO NUNCA DEJE QUE EL REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed EL MANUEL DEL COCHECITO sea usado in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. PROPIETARIO PARA como juguete.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
46 EVITE UNA LESIÓN PARA PONER LOS NIÑOS EN seria debido a una calda o EL COCHECITO: resbalamiento del asiento. ¡PELIGRO, SE PUEDE Use siempre el cinturón de TUMBAR! COLOCAR PESO seguridad. Luego de ajustar SOLAMENTE EN EL ASIENTO las hebillas, ajuste las correas TRASERO DE ESTE COCHECITO para que queden ajustadas PODRÍA OCASIONAR QUE EL alrededor de su niño. COCHECITO SE TUMBE EL NIÑO PODRÍA PARA ATRÁS. DESLIZARSE POR LAS Puede usar este cochecito con ABERTURAS PARA To remove carr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Parts list Liste des pièces 45 Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may pas inclure certaines no incluir algunas not include some caractéristiques illustrées de las características features shown ci-dessous. Vérifiez que se indican a below. Check that que vous avez toutes les continuación. you have all the pièces pour ce model Verifique que tiene parts for this model AVANT d'assembler ce todas las piezas de BEFORE produit. S'il vous este modelo ANTES as
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
To Open Stroller Ouvrir la poussette 44 Abrir el cochecito OR OU O SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 1 Storage latch Loquet de rangement Recline seats(s) to lowest position, unbuckle the stroller seat belt, move the buckles all the way to the end of the seat belt Traba de almacenamiento webbing, and hang buckles outside of the stroller. Carton Boîte Caja Inclinez le dossier du siège de la poussette à sa position la plus basse, débouclez la ceinture de retenue du siège de la poussette.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
® To Attach Graco Infant Carrier(s) Basket Le panier La canasta ® Attacher le(s) porte-bébé(s) Graco ® Instalación del transportador(s) Graco 4 For models that do not come with an infant carrier(s) one may be purchased separately. Two carriers can be used if your stroller has a front and rear armbar installed. Arm bar may be purchased separately if not included. ® WARNING Use only a Graco Snugride carrier with this SNAP! travel system. Improper use of this stroller with a carrier may
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Rear Seat Reclined Carriage Position Front Wheels Les roues avant Position inclinée du siège arrière Las ruedas delanteras Asiento trasero reclinado en posición ADVERTENCIA WARNING MISE EN GARDE de peligro de Choking Hazard: Danger d'étranglement: When rear seat is fully reclined (on certain models): estrangulación: Remove and Enlevez et jetez Fabric side panels must be snapped at front of both armrests. Saque y deseche immediately immédiatement les Four hook/loop tabs must be thr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
To Fold Stroller Plier la poussette Rear Axle L’essieu arrière Para plegar el cochecito El eje trasero Before folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) adjust WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA de seat backs to upright position; (3) lock brakes; (4) fold canopies and Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación: lower front canopy as shown. remove and enlevez et jetez Saque y deseche Avant de plier la poussette: (1) enlevez le(s) porte-bébé(s) s'il
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Rear Wheels Les roues arrières Rear Seat • Siège arrière • Asiento trasero Las ruedas traseras To recline: Pull tabs out and pull back. 38 To raise: Push seat up. Pour incliner : Retirez les onglets et ramenez vers l’arrière. 2X Pour remonter : Poussez le siège vers le haut. 2X Para reclinarlo: Tirar las lengüetas y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a para arriba. piece of card board or some other protective cov
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
To Recline Seats Pour incliner les sièges Para recliner los asientos 2X WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA On certain models Fabric caught in Du tissu coincé dans La tela que se agarre Sur certains modèles the latches may les loquets peut a las trabas podría En ciertos modelos prevent them from empêcher ceux-ci de prevenir que las locking. When barrer. Lorsque vous mismas funcionen. returning seat to remettez le siège en Cuando vuelve a upright position, do position verticale, évitez pone
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Child’s Tray or Arm Bar Plateau pour Swivel Wheels Les roues pivotantes enfant ou barre de retenue Bandeja del Las ruedas giratorias niño o barra para los brazos Front swivel wheels lock for use on 35 uneven surfaces such as grass, WARNING: Always secure your child with the seat belt. The arm stones or gravel. bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the child’s tray or arm bar. Use care when snapping the arm bar or tray Les roues pivotantes avant se on the str
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Rear Arm Bar (on certain models) Brakes Les freins Los frenos Barre de retenue arrière (sur certains modèles) Barra trasera para los brazos (en ciertos modelos) WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. CHECK freins. VÉRIFIEZ que les frenos. INSPECCIONE that brakes are on freins fonctionnent en los frenos tratando de by trying to push essayant de pousser la empujar el cochecito. stroller. poussette. OR/OU/O 33 34 13 16 25
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
To Change Shoulder Harness Slots Front Canopy Baldaquin avant Pour changer des dentes de harnais d'épaule Capota delantera Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant 14 Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Slide adjuster Glissez le régleur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
3 Point Buckle Boucle à 3 point Rear Canopy and Parent Tray Baldaquin Hebilla de 3 puntos arrière et le plateau pour adulte Capota trasera y la bandeja para padres To convert to 3-pt buckle, unlock buckle. 28 Pour convertir en boucle à 3-points, déverrouillez la boucle. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos, destrabe la hebilla. 16 29 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 30 Tuck the canopy under 17 handlebar as shown. Faites passer le baldaquin sous la poignée tel qu'illustré. Meta la ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
5 Point Harness Harnais à 5 point Insert parent tray into opening on 18 top of canopy as shown. Arnés de 5 puntos Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin, tel qu'illustré. 25 Inserte la bandeja para padres en la abertura de arriba de la capota como se indica. 26 Bend the other side of the tray 19 in order to fully insert it into the canopy opening. Pliez l'autre côté du plateau afin de pouvoir l'insérer entièrement dans l'ouverture du baldaquin. Doble el otro lado de la b
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño 21 Tuck fabric into slots on each side of tray. Su cochecito incluirá Insérez le tissu dans les Your stroller will Votre poussette uno de los siguientes fentes de chaque côté have one of the aura une des cinturones de du plateau. following seat ceintures de seguridad: belts: retenue suivantes: Ponga la tela en las Slot ranuras en cada Fente costado de la bandeja. Ranura 23 ® Fasten VELCRO . 22 (certain models only) ® VELCRO ensemb