Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2005 Graco ISPA112AB 08/05
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S TO PREVENT TIPPING, do not MANUAL FOR FUTURE USE. place more than 3 lbs (1.4 kg) on the parent’s tray. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. TO AVOID BURNS, never put • NEVER LEAVE child hot liquids in the parent’s tray. unattended. Always keep child in view while in stroller. TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never AVOID SERIOUS INJURY from place purses, shopp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
® AVOID STRANGULATION. USING GRACO INFANT CAR DO NOT place items with a SEAT WITH STROLLER: string around your child’s ® USE ONLY A GRACO neck, suspend strings from ™ SNUGRIDE OR INFANT this product, or attach strings ™ SAFESEAT CAR SEAT with this to toys. travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. READ THE MANUAL provided with you
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE LA POUSSETTE DOIT ÊTRE MANUEL D’UTILISATEUR UTILISÉE pour la marche POUR USAGE ULTÉRIEUR. seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage pendant • ASSEMBLAGE PAR UN la course à pied, pour patiner, ADULTE REQUIS. etc. NE LAISSEZ JAMAIS votre L’USAGE DE LA POUSSETTE enfant sans surveillance. Ayez avec un enfant pesant plus de toujours l’enfant en
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
NE PAS utiliser le panier UTILISATION DU PORTE- ® comme porte-bébé. BÉBÉ GRACO AVEC LA POUSSETTE : NE LAISSEZ PAS votre enfant debout sur le panier. UTILISER UNIQUEMENT ™ Il pourrait s’écrouler et UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE ™ ® causer des blessures. OU SAFESEAT DE GRACO avec ce système de voyage. NE JAMAIS PLACER l’enfant (Non conçu pour utiliser avec dans la poussette avec la tête les dispositifs de retenue pour vers l’avant de la poussette. nourrisson AUTOBABY (Europe NE JAMAIS UTIL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, CONSERVELO EL EL COCHECITO DEBE SER MANUEL DEL PROPIETARIO USADO solamente a velocidad PARA UTILIZARLO EN EL de caminar. El producto no está FUTURO. destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de NUNCA DEJE a su niño 40 libras (18,1 kg) o más alto de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
USO DEL TRANSPORTADOR NO use dicha canasta para ® PARA BEBÉ GRACO CON transportar el niño. EL COCHECITO: NUNCA COLOQUE el niño en USE SOLAMENTE UN el cochecito con la cabeza en la TRANSPORTADOR delantera parte del cochecito. ™ ™ SNUGRIDE O SAFESEAT NUNCA DEJE QUE EL ® DE GRACO en este sistema COCHECITO sea usado de viaje. (No debe usarse como juguete. con AUTOBABY (Europa sola- PARE DE USAR EL mente) y asientos de COCHECITO si éste se automóvil para bebé daña o se quiebra. ASSURA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Vérifiez que vous avez Verifique que tiene Check that you toutes les pièces pour ce todas las piezas de este have all the parts modéle AVANT modelo ANTES de for this model d'assembler votre armar su producto. Si BEFORE assembling produit. S'il vous manque falta alguna pieza, your product. If des pièces, llame al Departamento any parts are communiquez avec notre de Servicio al Cliente. missing, call service à la clientèle. Customer Service. Tool
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Footrest • Le repose-pied • Reposapiés WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Remove and Retirez l'attache et jetez- Quite y deseche IMMEDIATELY la IMMÉDIATEMENT. INMEDIATAMENTE el discard the zip tie. cordón. Ziptie L’attache Cordón Two ribs Deux côtes Dos costillas 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! One rib Une côte Una costilla 2 9
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 3 Carton Boîte Caja CHECK that stroller is completely 4 open (by trying to fold it) before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer. SNAP! VERIFIQUE que el cochecito esté ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar. 10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Basket • Le panier • La canasta 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 7 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X 8 Turn stroller over. Pull sleeve back to reveal metal button. Retournez la poussette. Retirez l'enveloppe pour révéler le bouton métallique. Vuelque el cochecito. SNAP! Retire el manguito para ver el ENCLENCHEZ! botón metálico. ¡CHASQUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA de Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación: Remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los end caps on the sur l'essieu arrière. extremos de las clavijas rear axle. del eje trasero. SNAP! 9 ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Check that rear axle is sec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher. ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
11 Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. CHECK that wheel is secure by pulling on it. Placez la poussette sur la côté. Replacez la roue sur l'essieu arrière, et fixez le capuchon en Cap place. Abaissez le capuchon sur l'essieu avec un marteau. Capuchon VÉRIFIEZ que cette roue est Tapacubos solide en la tirant. Ponga el cochecito de costado. Coloque la rueda en el eje trasero y fije el tapacubos en su lugar. Coloque el tapac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Parent Tray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres 13 Open canopy. Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always secure your Toujours attaché votre Proteja siempre a su child with the seat enfant avec la ceinture niño con el cinturón belt. The tray is not de retenue. Le plateau de seguridad. La a restraint device. pour enfant n’est pas bandeja para niños Use care when un dispositif de no es un dispositivo snapping the tray retenue. Faites bien de seguridad. Use on the stroller attention lorsque vous cuida
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 17 To open tray, pull tab as shown. Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu'illustré. Para abrir la bandeja, tire de la lengüeta como se indica. 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Basket • Le panier • La canasta 18 19 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To lower To raise Pour remonter Pour abaisser Para levantar Para bajar Brakes • Les freins • Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. Check freins. Vérifiez que les frenos. Inspeccione that brakes are freins fonctionnent en los frenos tratando de on by trying to essayant de pousser empujar el cochecito. push stroller. la poussette. 20 21 19
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on 22 uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies 23 desparejas tales como césped, piedras o grava. To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Your stroller will Votre poussette Su coc