Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
SCHÖN SICHER.
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
1.820.998.100 – 0804
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
deutsch: Aktenvernichter SECURIO B32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO B32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents SECURIO B32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 italiano: Distruggidocumenti SECURIO B32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 español: Destructora de documentos
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Stellen Sie den Aktenvernichter 1 Bestimmungsgemäße Verwen- außerhalb der Reichweite von dung, Gewährleistung Kindern auf. Lassen Sie den Ak- tenvernichter nur in Anwesenheit Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Ver- einer Bedienperson laufen. nichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Schalten Sie den Aktenvernichter Materialien vernichtet werden: bei Beschädigung oder nicht ord- nungsgemäßer Funktion sowie vor Schnittbreite (mm) 3,9 5,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
3 Übersicht 4 Bedienung Aktenvernichter einschalten 2 • Drücken Sie den Bedientaster. Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. 3 1 4 Papier vernichten 8 5 7 • Bei Papierzufuhr startet die Lichtschranke das Schneidwerk automatisch. 2 Sekunden nachdem die Lichtschranke in der Papierzufuhr wieder frei ist wird das Schneidwerk automatisch abgeschaltet und 6 der Aktenvernichter geht in Betriebsbereit- schaft. Hinweis: Zum Vernichten größerer Papiermengen können 1 Sicherheitshinweis Sie das Sicherhe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
• Schlafmodus (Sleep-down) Weitere Funktionsmodi: Funktion: 2 Minuten nach der letzten Papier- • Kurzzeit-Modus 10 s zufuhr werden automatisch alle unnötigen Anwendung: Vernichtung von Folien, Kredit- Verbraucher abgeschaltet. karten und kleinen Papierstücken Die Anzeige „Betriebsbereit“ blitzt in regelmä- Funktion: Schneidwerk läuft 10 s und wird ßigen Abständen kurz auf. danach automatisch abgeschaltet. Bei Papierzufuhr läuft der Aktenvernichter Start: Drücken Sie den Bedientaster selbstän
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Ölen Sie das Schneidwerk 6 Reinigung und Wartung bei nachlassender Schnitt- Schalten Sie den Aktenvernichter aus und leistung, Geräuschentwick- ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf lung oder nach jedem Lee- nur mit einem weichen Tuch und einer milden ren des Schnittgutbehälters Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein (nur bei Partikelschnitt): Wasser in das Gerät eindringen. • Spritzen Sie Schneidblock–Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Überprüfen Sie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
8 Technische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 2 2 3 4 2 Schnittleistung (Blatt), DIN A4 70 g/m 28 - 30 22 - 24 17 - 19 11 - 13 2 80 g/m 25 - 27 19 - 21 14 - 16 9 - 11 Gewicht 25,5 kg 27 kg Schnittgeschwindigkeit 65 mm/s Eingabebreite 310 mm Anschluss 230 V, 50 Hz 100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz Leistungsaufnahme bei max. Blattzahl 500 W 580 W Maße B x T x H (mm) 497 x 398 x 793 Volumen des Schnittgutbehäl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
8 0804 deutsch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Keep paper shredder out of the 1 Proper use, warranty reach of children. Do not let the The shredder is designed exclusively for de- shredder run if the person using it stroying paper. Depending on the cutting type, it is not present. can also handle small quantities of the following Switch the shredder off and dis- materials: connect it from the mains if it is Shred width (mm) 3.9 5.8 1.9x15 4.5x30 damaged, not working correctly or Credit and charge cards ●● ● ● before relocating or clean
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
3 Machine components 4 Operation Switching on the shredder 2 • Press the operation button. The “Ready for operation” indicator lights up. 3 1 4 8 Shredding paper 5 7 • When you feed paper, the light barrier auto- matically starts the cutting unit. Two seconds after the light barrier in the 6 paper feed opening is free again, the cut- ting unit is switched off automatically and the shredder switches to standby. Note: You can fold the safety element upwards to 1 Safety instructions shred la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
• Sleep mode Other function modes: Function: Two minutes after the last paper • Brief mode 10 s feed operation, all consumers that are not Application: Shredding foils, credit cards and required are switched off automatically. small bits of paper The "Ready for operation" indicator fl ashes Function: The cutting unit runs for approx. briefl y at regular intervals. 10 seconds and is then switched off auto- The shredder starts automatically when pa- matically. per is fed in. Start: Press the op
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
6 Cleaning and maintenance 7 Scope of delivery Switch off the shredder and pull out the mains • Document shredder, ready for connection, plug. When cleaning only use a soft cloth and packed in a carton a mild soap-water solution. However, no water • 5 waste bags must enter the equipment. • 1 CD bag for machines with cutting widths Check that the door switch is working properly: 3.9 and 5.8 mm Warning! • 1 bottle of special cutting apparatus oil If the following procedure cannot be (50 ml)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
8 Technical data Cutting type Strip cut Cross cut Cut size (mm) 5.8 3.9 4.5 x 30 1.9 x 15 Security level DIN 32757 - 1 2 2 3 4 2 Cutting capacity (sheets), A4 70 g/m 28 - 30 22 - 24 17 - 19 11 - 13 2 80 g/m 25 - 27 19 - 21 14 - 16 9 - 11 Weight 25.5 kg 27 kg Cutting speed 65 mm/s Intake width 310 mm Power supply 230 V, 50 Hz 100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz Power consumption with max. number of sheets 500 W 580 W Size W x D x H (mm) 497 x 398 x 793 Shredded material container volume 82 litres No
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
14 0804 english
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Installer le destructeur de docu- 1 Utilisation conforme, garantie ments hors de portée des enfants. Le destructeur de documents est exclusivement Ne pas laisser fonctionner ce des- conçu pour la destruction de documents papier. tructeur sans surveillance. Vous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des maté- Eteindre le destructeur de docu- riaux suivants: ments en cas de détérioration ou de dysfonctionnement, ainsi Taille de coupe (mm) 3,9 5,8 1,9x
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Destruction de documents 3 Vue générale • La cellule photoélectrique lance automati- quement le dipositif de coupe lors de l’intro- 2 duction de documents. 3 2 s après que la cellule photoélectrique de 1 l‘ouverture d‘introduction de papier est de 4 8 nouveau libre, le dispositif de coupe se met 5 7 automatiquement à l‘arrêt et le destructeur de documents se met en veille. Remarque: Lorsque vous détruisez 6 d’importantes quantités de papier, vous pouvez rabattre l’élément de sécurité v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
• Mode sommeil (Sleep-down) Autres modes de fonctionnement : Fonction : Tous les consommateurs de cou- • Mode courte durée 10 s rant inutiles sont automatiquement mis à l'ar- Utilisation : Destruction de fi lms plastique, rêt 2 minutes après la dernière introduction de cartes de crédit et de petits morceaux de de documents. papier L'affi chage « en ordre de marche » clignote à Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne intervalles réguliers. 10 s et se met ensuite automatiquement à Le des
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
6 Entretien et maintenance 7 Contenu de la livraison Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, • Destructeur de documents prêt à être bran- débrancher la prise secteur. Ne nettoyer l’ap- ché, emballé dans un carton pareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau • 5 sacs à particules savonneuse non corrosive. Veiller à ce que • 1 sac pour CD pour les machines à largeur l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. de coupe 3,9 et 5,8 mm Vérifi ez le fonctionnement du commutateur • 1 bouteille d’hui
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
8 Caractéristiques techniques Type de coupe Coupe en bandes Coupe en particules Largeur de coupe (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 Degré de sécurité DIN 32757 – 1 2 2 3 4 2 Rendement de coupe (feuille), 70 g/m 28 - 30 22 - 24 17 - 19 11 - 13 2 DIN A4 80 g/m 25 - 27 19 - 21 14 - 16 9 - 11 Poids 25,5 kg 27 kg Vitesse de coupe 65 mm/s Largeur d'introduction 310 mm Branchement 230 V, 50 Hz 100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz Puissance consommée avec nbre max. de feuilles 500 W 580 W Dimensions L x P x H
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
20 0804 français