Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Installations-, Bedienungs- und Pflegeanleitung
für blomus Bioethanol Feuerstellen
Owner’s manual
Installation and care instructions
for blomus ethanol fireplaces
Instructions d’installation, de commande
et d’entretien pour des foyers au bioéthanol
pure life
blomus
Instrucciones para la instalación, el manejo y
cuidado de chimeneas de bioetanol blomus
Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manuten-
zione dei focolari a bioetanolo della blomus
Unstallatie-, gebruikers- en onderhoudsvo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
2 Installations-, Bedienungs- und Pflegeanleitung Ü für blomus Bioethanol Feuerstellen 3 - 8 Owner’s manual Í Installation and care instructions for blomus ethanol fireplaces 9 - 14 Instructions d’installation, de commande Ç et d’entretien pour des foyers au bioéthanol blomus 15 - 20 Instrucciones para la instalación, el manejo y Ñ cuidado de chimeneas de bioetanol blomus 21 - 26 Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Ó dei focolari a bioetanolo della blomu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise 3 Ü Inhaltsverzeichnis Seite 1. Bioethanol als Brennstoff – Was ist das? Bioethanol wird aus nachwachsenden pflanzlichen Roh- 1. Bioethanol als Brennstoff – Was ist das? 3 stoffen wie stärke-, zellulose- oder zuckerhaltige Pflanzen bzw. Pflanzenabfällen hergestellt. Häufig wird als Neben- 2. Sicherheitshinweise 3 produkt noch hochwertiges Futtermittel gewonnen. Bioethanol ist der Brennstoff der Zukunft. Bioethanol hat 3. Mindestraumvolumen und eine hervo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
4 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Ü neröffnung stellen stelle. Lebensmittel nicht über dem Feuer zubereiten. Fachen Sie das Feuer niemals an (Stichflammenbildung). Lagern Sie Bioethanol ausschließlich in einem geschlos- Gefahr für Kinder und Tiere senen und dafür geeigneten Behälter. Der Lagerort Halten Sie Kinder und Haustiere von der Feuerstelle fern muss kühl und lichtgeschützt außerhalb der Reichweite und halten Sie einen Mindestabstand von 0,50 m zum von Kindern und Tieren sein. Bio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise 5 Ü 4. Lieferumfang: Mindestraum- Luftwechsel Bemerkungen 3 volumen m (1/h) 4.1: Auspacken und Lieferumfang prüfen 120 0,2 Luftwechselrate infolge Un- dichtigkeiten im Gebäude 1.Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfer- nen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. 70 0,6 Übliche Luftwechselrate bei dichten Gebäuden bei Standard 2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und offen- Lüftungsgewohnheiten der sichtlich unbeschädigt sind. Nutzer 4.2: F
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
6 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Ü 5. Prüfen Sie ob die blomus 5. Zusammenbau: Flammenregulierung vollstän- 5.1: Aufstellfläche wählen dig und leichtgängig auf- und Prüfen Sie zunächst, ob der geplante Raum für den Be- zugeschoben werden kann. trieb der Feuerstelle geeignet ist Betätigen Sie dazu die blo- mus Flammenregulierung - Der Aufstellraum muss über ein Mindestraumvolumen über den Verstellhebel an verfügen wie unter Punkt 3, Mindestraumvolumen der linken Gehäuseseite. beschrieb
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise 7 Ü 4. Halten Sie den angezün- deten Anzündstab, wie abge- bildet, leicht schräg nach unten Richtung Riffelung und zünden Sie damit das Bioet- hanol im Brenner an. Wenn die Flamme erlischt, müssen 1. Öffnen Sie mit dem Bedienhebel der blomus Sie den Vorgang wiederholen. Nach ca. 15 Minuten hat Flammenregulierung vollständig die Brenneröffnung. der Brenner seine Betriebstemperatur erreicht. 2. Setzen Sie den Trichter in 5. Regulieren Sie die Flam- die Bren
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
8 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Ü 1. Warten Sie nach dem Erlöschen der Flamme minde- Löschen Sie das Feuer niemals durch Ausblasen (Stich- stens 15 Minuten, bis der Brenner komplett abgekühlt flammengefahr!) ist. Lassen Sie den Brenner möglichst so lange brennen, bis 2. Entsorgen Sie das evtl. noch im Brenner verbliebene das Bioethanol komplett verbraucht ist. Sie verhindern Bioethanol wie unter 10.1 bescrieben. so eine mögliche Verpuffung beim Wiederanzünden und Alkoholgeruch im Raum
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Owner’s manual/Installation instructions 9 Í Contents Page 1. Bio-Ethanol Fuel – What is it? Bio-ethanol is made from renewable and sustainable 1. Bio-ethanol fuel – what is it? 9 crops such as starchy, cellulosic or sugar-containing 2. Safety information 9 plants or vegetable waste. Animal feed is often a by-pro- duct. Bio-ethanol is the fuel of the future. It is environ- 3. Minimum room volumes and air change rates 10 mentally friendly an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
10 Owner’s manual/Installation instructions Í DANGER for children and animals Bio-ethanol must only be stored in a suitable container Keep children and pets away from the fireplace and with airtight lid. Store it in a cool place with no direct maintain a minimum safety distance of 0.5 m (1.64 ft) sunlight and keep it out of the reach of children and from the burning flame. pets. Bio-ethanol is highly flammable. Never expose bio- Bio-ethanol must be stored in a safe place with no ac- ethanol to
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Owner’s manual/Installation instructions 11 Í Unit no 65330 4. Included in delivery Min. room vo- air change comments lume in m³ (cu ft) per hour 4.1 Unpack and check the contents: 1. Remove all packaging material 120 (4238) 0,2 Air change rate for leaky buil- 2. Please check, that all parts are included and dings undamaged. 70 (2472) 0,6 Usual change rate with normal ventilation habits 4.2: The following parts must be present: VIDRO bio-ethanol fireplace 50 (1766) 1,0 Complete air change of
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
12 Owner’s manual/Installation instructions Í 4. Fit the burner cover onto 5. Assembly and mounting the opening. Make sure the brushed side faces up. 5.1 Choosing the best place and surface to install the fireplace. Please check if the designated room and surface is suit- able to operate the fireplace as follows: 5. Check that the lever ope- � The room must have the minimum airspace volume as rates the flame regulator so detailed in paragraph 3. it slides smoothly, and opens � Check if the roo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Owner’s manual/Installation instructions 13 Í 5. Adjust the flame height as desired using the lever on the lower left hand side of the fireplace body. 1. Use the lever to completely open the burner. Ignition failure 1. In cool conditions the bio-ethanol may fail to ignite the 2. Insert the funnel spout first time. It may be necessary to repeat the ignition pro- into the opening of the bur- cess several times as detailed in paragraph 6.2 until the ner. Fill the measuring pit- flame burns steadily
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
14 Owner’s manual/Installation instructions Í 6.5 If the fire does not immediately shut off: 10. Disposal Move the lever to reopen the burner and close it again All packaging material should be correctly sorted prior to with a quick movement. This will cut the flame off. If ne- disposal. Please recycle all materials. In case you wish to cessary repeat this until the flame is shut off completely. dispose of the product please comply with federal, state In the event of this being unsuccessful let
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Instructions d’installation 15 Ç Sommaire Page 1. Le bioéthanol comme combustible – qu’est-ce que c’est ? 1. Le bioéthanol comme combustible – qu’est-ce que c’est ? 15 Le bioéthanol est fabriqué à partir de matières premiè- res végétales renouvelables comme des plantes conte- 2. Consignes de sécurité 15 nant de l’amidon, de la cellulose ou du sucre ou des déchets de plantes. On obtient souvent comme produit 3. Volume de pièce et changement d’air auxiliaire du fourrage de qualité. minimums dan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
16 Instructions d’installation Ç N’attisez jamais le feu (formation de jets de flamme). Ne jamais mettre de pots ni d’autres objets sur l’ouver- ture du brûleur. Stockez le bioéthanol exclusivement dans un réservoir fermé et approprié. Le lieu de stockage doit être frais et Ne pas préparer d’aliments au-dessus du feu. à l’abri de la lumière, hors de portée des enfants et ani- Risque pour les enfants et les animaux maux. Ne jamais soumettre directement le bioéthanol au Tenez les enfants et les an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Instructions d’installation 17 Ç Art. n° 65330 : 4. Fourniture Volume de la Changement Remarques 3 d’air (1/h) pièce min. m 4.1 : Déballage et vérification la fourniture 120 0,2 Taux de changement d’air suite à des manques d’étanchéité dans le 1. Retirez toutes les pièces du carton et enlevez tous bâtiment les matériels d’emballage du produit. 70 0,6 Taux de changement d’air usuel 2. Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et mani- pour des bâtiments étanches pour festement en bon état
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
18 Instructions d’installation Ç 5.Contrôlez si le régulateur 5. Montage : de flamme blomus peut être 5.1 : Choix du lieu de montage entièrement et facilement Contrôlez tout d’abord si la pièce prévue pour l’utilisation ouvert et fermé. Pour ce du foyer convient. faire, actionnez le régulateur de flamme via la tirette si- - La pièce d’installation doit disposer d’un volume mini- tuée sur le côté gauche de mum comme décrit sous le point 3, Volume de pièce la structure. minimum. - Contr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Instructions d’installation 19 Ç 4.Tenez la tige d’allumage allumée, comme sur la fi- gure, légèrement en biais vers le bas en direction des stries et allumez ainsi le bio- éthanol dans le brûleur. Si la flamme s’éteint, vous devez 1.Ouvrez entièrement l’ouverture du brûleur avec la ti- répéter l’opération. Après env. 15 minutes, le brûleur a rette du régulateur de flamme blomus. atteint sa température de service. 2.Placez l’entonnoir dans 5.Régulez la hauteur de l’ouverture du brûleur et flamm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
20 Instructions d’installation Ç N’éteignez jamais le feu en soufflant dessus (risque de toyée. Pour ce faire procédez comme suit : jets de flamme !). 1.Attendez au moins 15 minutes après extinction de la flamme jusqu’à ce que le brûleur soit complètement re- Laissez brûler le brûleur si possible jusqu’à ce que le bio- froidi. éthanol soit complètement consommé. Vous empêche- rez ainsi une possible déflagration lors du rallumage et 2.Eliminez le bioéthanol restant encore éventuellement une odeur