Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OWNER’S MANUAL
Convertible Deep Well Jet Pumps
NOTICE D’UTILISATION
Pompe à éjecteur transformables
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
pour puits profonds
1-800-546-7867
Fax: 1-800-390-5351
MANUAL DEL USUARIO
Bombas Convertibles tipo “Jet”
para Pozos Profundos
5301 0206
Models 3305P, 3307P, 3310P
Installation/Fonctionnement Instalación/Operación
Installation/Operation
Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el
For further operating, installation,
concernan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Safety 2 READ AND FOLLOW ELECTRICAL SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS! Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screw- This is the safety alert symbol. When you see this driver BY THE HANDLE and short capacitor terminals symbol on your pump or in this manual, look for together. Do not touch metal screwdriver blade or one of the following signal words and be alert to the capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified elec- potential for personal inju
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Table of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. Page General Safety .....................................................................................................2 Warranty..............................................................................................................3 Replacing An Existing Pump ................................................................................4 New Shallow Well Installation......................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Replacing an Existing Pump 4 NOTICE: Your old ejector (in the well) may not be DEEP WELL properly matched to your new pump. If the pump Hazardous voltage. Disconnect power to does not perform properly, we recommend that you pump before working on pump or motor. install ejector kit FP4800 or 29660. 4. Install the pump in the system. Make sure that all pipe 1. Drain and remove the old pump. Check pipe for joints in the suction pipe are air-tight as well as water scale, lime, rust, etc., and replac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
New Shallow Well Installation 5 tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot WELL POINT INSTALLATION (Figure 5) pull water from the well. If one well point does not 1. Install the control valve and pressure gauge in the supply enough water, consider connecting two or three pump body (see Figure 1). well points to one suction pipe. 2. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold sep- You have just completed the suction piping for your arately). Follow the instructions provided w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
New Shallow Well Installation 6 possible fittings – especially elbows – as fittings 4. Assemble a foot valve and suction pipe (see Figure increase friction in the pipe. The suction pipe should 9). Make sure that the foot valve works freely. Use be at least as large as the suction port on the pump. teflon tape or a teflon-based pipe joint compound on Use teflon tape or a teflon-based pipe joint com- threaded pipe joints. Protect the foot valve assembly pound on threaded pipe joints. Support the p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
41 New Deep Well Installation 7 4" OR LARGER WELL (Figure 10) 2" WELL (Figure 11) 1. Install the control valve and pressure gauge in the 1. Install the control valve and pressure gauge in the pump body. See Figure 7. pump body. See Figure 7. 2. Mount the pump as close to the well as possible. 2. Assemble ejector kit FP4800 or 29660 (sold separate- ly). See Figure 10. Follow the instructions included 3. Assemble ejector kit FP4840 or 29670 (sold separate- with the kit in order to match the nozzl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 8 PRE-CHARGE TANK CONNECTION STANDARD TANK CONNECTION (Figure 12) (Figure 13) 1. Install a close nipple and a tee in the pump discharge 1. Install a close nipple and a tee in the pump discharge port (see Figure 12). The pipe size must be at least as port. Mount a relief valve in one arm of the tee. large as the discharge port. Run a pipe or reinforced 2. Install a second close nipple and tee in the open arm hose from one arm of the tee to the port on
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Electrical 9 Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. MOTOR SWITCH SETTINGS NOTE: 1/2 HP motors are wired for 115 volts only, and have no motor wiring to change. 3/4 HP or 1 HP motor terminal boards (located under the motor end cover) should look like the one below. If the motor can operate at either 115 or 230 volts, it is set at the factory to 230 volts. Do not change motor wiring if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor. Never w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Electrical 10 Hazardous voltage. Can shock, burn, or Connection Procedure: kill. Connect ground wire before connecting power sup- Step 1. Connect the ground wire first as shown in Figure ply wires. Use the wire size (including the ground wire) 14. The ground wire must be a solid copper wire specified in the wiring chart. If possible, connect the at least as large as the power supply wires. pump to a separate branch circuit with no other appli- Step 2. There must be a solid metal connection betwe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Preparing to Start the Pump – Deep Well 11 3. Power on! Start the pump and watch the pressure Never run pump dry. Running pump with- gauge. The pressure should build rapidly to 50 PSI as out water may cause pump to overheat, damaging seal the pump primes. and possibly causing burns to persons handling pump. 4. After 2 or 3 minutes, the gauge should show pres- Fill pump with water before starting. sure. If not, stop the pump, remove the fill plugs, Never run pump against closed discharge. reopen
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Preparing to Start the Pump – Shallow Well 12 2. Replace all fill plugs. Leave the control valve open Never run pump dry. Running pump with- (in a shallow well installation, the control valve out water may cause pump to overheat, damaging seal always stays open). and possibly causing burns to persons handling pump. 3. Power on! Start the pump. The pump should pump Fill pump with water before starting. water in two or three minutes. 4. If you don’t have water after 2 or 3 minutes, stop the Never
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Troubleshooting 13 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on. Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Starting switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch. Wires at motor are loose, Refer to instructions on wiring (Page 9). DISCONNECT POWER; check and disconnected, or wired incorrectly tighten all wiring. Capacitor voltage may be hazardous. To discharge capacitor, hold i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Repair Parts 14 2 1 4 3 9 5 6 7 8 2 3 4 Model and HP Key Part 3305P 3307P 3310P No. Description 1/2HP 3/4HP 1 HP 1Motor J218-577PKGJ218-590PKGJ218-596PKG 2 Pressure Gauge TC2104 TC2104 TC2104 3 Pump Body (Back Half) L176-47P L176-47P L176-47P 4 Seal & Gasket Kit * FPP1500 FPP1500 FPP1500 5 V-Clamp Assembly C19-54SS C19-54SS C19-54SS 6 Pump Body (Front Half) L76-37P L76-37P L76-37P 7 Control Valve Assembly L162-10PS L162-10PS L162-10PS 8 Overhaul Kit ** FPP1511 FPP1512 FPP1513 9 Pressure Switch A
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Ejector Package 15 Ejector Packages are available for either shallow well or pumping requirements. Note that the nozzle comes pre- deep well operation. Pump owners manual describes installed in ejector body and works with both shallow conditions that define shallow well and deep well oper- well and deep well venturis. ation. Read manual over carefully to determine your Shallow Well Installation Shallow Well Kit FP4875 or 29650 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 1722 0495 Key Part Part No. Description Nu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
41 41 Ejector Package 16 Deep Well Installation 4" Double Pipe Kit FP4800 or 29660 2" Single Pipe Kit FP4840 or 29670 3 1 2 2 3 4 1 5 4 4 6 1927 0895 5 7 Key Part Part Key Part Part No. Description Number No. Description Number 1 Ejector Body N40-92 1 Venturi J32P-24 1 Venturi J32P-18 2 Nozzle (#51) J34P-41 2 Nozzle (#52) J34P-42 2 Nozzle (#52) J34P-42 2 Nozzle (#54) J34P-44 3 Venturi J32P-24 3 Venturi J32P-18 3 Jet Body J40-24 4 Cup Leather (2) J57-1 4 Check Valve N212-12P 5 Strainer L8-1P 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Sécurité 17 LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ CONCERNANT L'ÉLECTRICITÉ ET LES SUIVRE! La tension du condensateur peut être Ce symbole indique qu'il faut être prudent. dangereuse. Pour décharger le condensateur du moteur, Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans tenir un tournevis à manche isolé PAR LE MANCHE et cette Notice, rechercher une des mises en garde qui mettre en court-circuit les bornes du condensateur. Ne suivent, car elles indiquent un potentiel possible de pas toucher la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Table des matières 18 Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Page Sécurité ..........................................................................................................................17 Garantie .........................................................................................................................18 Remplacement d'une pompe existante ...........................................................................19 Installation s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Remplacement d'une pompe existante 19 NOTA : L'ancien éjecteur (celui qui est dans le puits) ne s'assortira PUITS PROFONDS peut-être pas bien avec la nouvelle pompe. Si le rendement de la nouvelle pompe n'est pas adéquat, nous recommandons de poser Tension dangereuse. Couper l'arrivée de courant à un nécessaire d'éjecteur FP4800 et 29660. la pompe avant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur. 4 ° Brancher la pompe sur le système. S'assurer que tous les raccords 1 ° Vider toute l'eau de l'anc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Installation sur un nouveau puits peu profond 20 fournit pas suffisamment d'eau, considérer brancher deux ou trois INSTALLATION DE LA pointes filtrantes sur un même tuyau d'aspiration. POINTE FILTRANTE (Figure 5) Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie du puits est maintenant terminé. Passer à la page 23 1 ° Poser la vanne de réglage et le manomètre dans le corps de la pour le branchement du tuyau de refoulement et sur un réservoir. pompe (voir la F