Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODELS 761, 763, 765, 7100, 7130, 7150,
8090 & 8100 FANS
MODELS 768IC, 770IC, 7100L, 7150L, 7100FL, 7150FL,
8090L & 8100L FAN/LIGHTS
MODELS 7100H, 7100FLH, 7150H & 7150FLH
FANS & FAN/LIGHTS with HUMIDITY SENSOR
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
DESCRIPTION
electrical wiring or other hidden utilities.
The FAN and FAN/LIGHT models listed in these instructions
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
are intended for use
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
AIR DISCHARGE 5 OUTLET 10 ⁄8 MOUNTING BRACKETS 7 AIR DISCHARGE 4 ⁄8 5 OUTLET 10 ⁄8 5 9 ⁄8 OUTLET BOX COVER MOUNTING BRACKETS GRILLE MOUNTING TABS 1 7 ⁄2 BLOWER MOUNTING SCREWS BLOWER UNIT 5 9 ⁄8 OUTLET BOX COVER BLOWER MOUNTING SCREWS BLOWER GRILLE SPRING UNIT GRILLE GRILLE MOUNTING BRACKET 1 GRILLE 11 ⁄2 1 12 ⁄2 1 11 ⁄2 FIG. 1 MODELS: 1 12 ⁄2 761, 763 AND 765 REFLECTOR ASSEMBLY REFLECTOR MOUNTING SCREW LENS MODELS: FIG. 2 768IC AND 770IC
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
NEW HOME INSTALLATION MODELS 761, 763, 765, 768IC, AND 770IC 9. Install light bulb. (Type A-19, 100 watts maximum.) NOTE: Plastic scroll and motor assembly can be removed from 10. Install the snap-on lens by engaging lens tabs into grille the metal housing prior to step one if desired. Simply loosen four slots. mounting screws securing scroll to housing and slide it towards the outlet box. Carefully lift and tilt scroll, motor and wheel assem- bly to remove it from housing. (See Fig. 1 & 2.) 1.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ROOF CAP ROOF 4” ROUND 4” ROUND DUCT DUCT WALL CAP FIG. 6 FIG. 7 CAUTION! BE SURE ALL WIRING COMPLIES WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, AND HOUSING IS PROPERLY GROUNDED. OUTLET BOX OUTLET BOX OUTLET BOX RECEPTACLE RECEPTACLE RECEPTACLE BLACK BLUE LIGHT LIGHT BROWN NIGHT LIGHT BLACK BLACK BLACK VENTILATOR VENTILATOR VENTILATOR WHITE WHITE WHITE WHITE WHITE WHITE GROUND SCREW GROUND SCREW GROUND SCREW WALL WALL WALL WALL WALL WALL SWITCH SWITCH SWITCH SWITCH SWITCH SWITCH WIRING DIAGRAM WI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
INSTALLATION IN EXISTING HOMES (MODELS: 761, 763, 765, 768IC & 770IC) 1. Review the section: “New Home Installation” and follow instructions where applicable. 2. Refer to wiring diagrams for wiring and Fig. 6 & 7 for duct work. 3. Determine location of ventilator, remembering that the housing must be installed next to a joist. 4. Drill a small hole in ceiling in proposed location, then locate this hole in the attic. 5. In the attic, position housing against ceiling joist and over drilled hole. U
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
10” AIR DISCHARGE OUTLET MOUNTING BRACKETS 7 5/8” OUTLET 11 13/16” BOX COVER HUMIDITY SENSOR GRILLE MOUNTING TABS 10” AIR DISCHARGE OUTLET BLOWER MOUNTING SCREWS WIRE MOUNTING CONNECTORS BRACKETS BLOWER UNIT 7 5/8” WIRE CONNECTOR OUTLET (PLUG) BOX COVER 11 3/16” HUMIDITY GRILLE MOUNTING GRILLE SENSOR TABS SPRING TIMER BLOWER MOUNTING SCREWS GRILLE WIRE CONNECTORS BLOWER UNIT 12 1/2” 11 1/2” WIRE REFLECTOR CONNECTOR MOUNTING (PLUG) SCREW MODELS: FIG. 8 GRILLE TIMER SPRING 7100, 7130, 7150, 7100H,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
11” 15 1” FIG. 10 HUMIDITY TIMER KNOB SENSOR FIG. 11 SHAFT INSTALLATION IN EXISTING HOMES (MODELS: 7100, 7130, 7150, 8090, 8100, 7100L, 7150L, 7100H, 7100FLH, 7150H, 7150FLH, 7100FL, 7150FL, 8090L & 8100L) 1. Carefully read all previous installation instructions and follow those applicable to your installation, including ducting and wiring. (Figs. 6 & 7.) 2. Drill a small hole in the ceiling from below in proposed location, then locate this hole in the attic (or crawl space). 3. In attic, mark c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
ACCESSORIES MODEL DESCRIPTION 1011A One Hour Timer 1117A Wall cap with damper. Adaptable for 3” or 4” round duct. AD1106 Roof Cap with damper. Will fit duct up to 7” round. SPECIFICATIONS: MODEL VOLTS DUCT CFM H.V.I. Certification (Sq. Ft.) SIZE RATING BATH KITCHEN OTHER 761 120 4” 70 65 N/A 85 763/768IC 120 4” 90 85 N/A 115 8090/8090L 765/770IC 120 4” 110 105 N/A 135 7100/7100L 120 4” 100 95 N/A 125 7100H/7100FLH 7100FL/8100 8100L 7130 120 4” 130 120 N/A 165 7150/7150L 120 4” 150 140 N/A 190 71
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES VENTILADORES MODELOS 761, 763, 765, 7100, 7130, 7150, 8090 Y 8100 VENTILADORES MODELOS CON LUZ 768IC, 770IC, 7100L, 7150L, 7100FL, 7150FL, 8090L Y 8100L VENTILADORES Y VENTILADORES CON LUZ CON SENSOR DE HUMEDAD MODELOS 7100H, 7100FLH, 7150H Y 7150FLH 6. Al realizar cortes o perforaciones en paredes o cielorrasos, DESCRIPCION asegúrese de no dañar cableado eléctrico u otras instalaciones Los modelos de VENTILADORES y VENTILADORES CON LUZ ocultas. incluídos en est
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
SALIDA DE DESCARGA DE AIRE 5 270 MM (10 ⁄8) SOPORTES DE MONTAJE SALIDA DE 124 mm DESCARGA 7 (4 ⁄8) DE AIRE 5 270 MM (10 ⁄8) 5 244 MM (9 ⁄8) CUBIERTA DE LA CAJA DE SOPORTES SALIDA ALETAS DE MONTAJE DE MONTAJE DE LA REJILLA 1 191 mm (7 ⁄2) TORNILLOS DE MONTAJE DEL SOPLADOR UNIDAD 5 244 mm (9 ⁄8) SOPLADORA CUBIERTA DE LA CAJA DE SALIDA TORNILLOS DE MONTAJE DEL SOPLADOR PIEZA ELASTICA UNIDAD SOPLADORA DE LA REJILLA REJILLA SOPORTE DE MONTAJE DE LA REJILLA 1 REJILLA 292 MM (11 ⁄2) 1 318 MM (12 ⁄2) 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
INSTALACION EN UNA CASA NUEVA MODELOS 761, 763, 765, 768IC, Y 770IC 9. Instale la lámpara. (Tipo A-19, máximo 100 watt). NOTA: Si se desea, antes de comenzar con el Paso 1 puede 10. Instale la lente de montaje rápido, insertando sus aletas den- retirarse del bastidor metálico el conjunto de la hélice plástica y el motor. tro de las ranuras de la rejilla. Simplemente, afloje los cuatro tornillos de montaje que sujetan la hélice al bastidor, y deslícela hacia la caja de salida. Levante e incline c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
CASQUETE DE TECHO TECHO CONDUCTO REDONDO CONDUCTO REDONDO DE 10 CM (4”) DE DE 10 CM (4”) DE DIAMETRO DIAMETRO CASQUETE DE PARED FIG. 6 FIG. 7 ¡ATENCION! ASEGURESE DE QUE TODO EL CONEXIONADO CUMPLA CON LAS REGLAMENTA- CIONES ELECTRICAS LOCALES Y NACIONALES, Y QUE EL BASTIDOR ESTE PUESTO A TIERRA ADECUADAMENTE. CAJA DE SALIDA CAJA DE SALIDA CAJA DE SALIDA CONECTOR HEMBRA RECEPTACLE RECEPTACLE NEGRO BLUE LUZ LUZ BROWN LUZ NOCTURNA NEGRO NEGRO NEGRO VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR BLANCO BLANCO BL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
INSTALACION EN CASAS EXISTENTES (MODELOS: 761, 763, 765, 768IC, Y 770IC) 1. Vea la sección: “Instalación en una casa nueva”, y siga las instrucciones que sean aplicables. 2. Tome como referencia para el conexionado los diagramas de conexionado, y para el sistema de conductos las Figuras 6 y 7. 3. Determine la ubicación del ventilador, recordando que el bastidor debe instalarse cerca de una vigueta. 4. Perfore un pequeño agujero en el cielorraso en la ubicación propuesta, y luego localice este a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
254 MM (10”) SALIDA DE DESCARGA DE AIRE SOPORTES DE MONTAJE 194 MM (7 5/8”) CUBIERTA 284 MM DE LA CAJA DE (11 3/16”) SALIDA SENSOR DE HUMEDAD ALETAS DE MONTAJE DE LA REJILLA 254 MM (10”) SALIDA DE DESCARGA DE AIRE TORNILLOS DE MONTAJE DEL SOPLADOR CONECTORES SOPORTES DE CABLE DE MONTAJE UNIDAD SOPLADORA 194 MM (7 5/8”) CONECTOR DE CABLE CUBIERTA (MACHO) 284 MM DE LA CAJA DE (11 3/16”) SALIDA SENSOR DE PIEZA ELASTICA ALETAS DE MONTAJE DE HUMEDAD DE LA REJILLA TEMPORIZADOR LA REJILLA TORNILLOS DE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
279 mm (11”) 15 25 mm (1”) FIG. 10 EJE DEL PERILLA DEL SENSOR DE TEMPORIZADOR FIG. 11 HUMEDAD INSTALACION EN CASAS EXISTENTES (MODELOS: 7100, 7130, 7150, 8090, 8100, 7100L, 7150L, 7100H, 7100FLH, 7150H, 7150FLH, 7100FL, 7150FL, 8090L Y 8100L) 1. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación anteriores, y siga aquéllas que sean aplicables a su instalación, incluyendo todo lo referente a conductos y conexionado. (Figs. 6 y 7). 2. Perfore un pequeño agujero en el cielorraso, desde abaj
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ACCESORIOS MODELO DESCRIPCION 1011A Temporizador de una hora 1117A Casquete para pared, con compuerta reguladora. Adaptable para conductos redondos de 7,5 cm (3”) o 10 cm (4”) de diámetro. AD1106 Casquete para techo, con compuerta reguladora. Se adapta a con- ductos redondos de hasta 18 cm (7”). ESPECIFICACIONES: DIAMETRO DEL CAUDAL MODELO TENSION CERTIFICACIÓN H. V. I. (PIES CUADRADOS) CONDUCTO (PIES CUBICOS (VOLT) BAÑO COCINA OTROS (PULGADAS) POR MINUTO) 761 120 4” 70 65 N/A 85 763/768IC 120 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MODÈLES 761, 763, 765, 7100, 7130, 7150, 8090 ET 8100 DE VENTI- LATEURS MODÈLES 7681C, 7701C, 7100L, 7150L, 7100FL, 7150FL, 8090L ET 8100L DE VENTILATEURS/ÉCLAIRAGES MODÈLES 7100H, 7100FLH, 7150H ET 7150FLH DE VENTILATEURS ET VENTILATEURS/ÉCLAIRAGES AVEC DÉTECTEUR D’HUMIDITÉ 6. Quand vous coupez ou percez dans une cloison ou un plafond, DESCRIPTION n’endommagez pas le câblage électrique ou des conduites cachées. Les modèles de VENTILATEUR et VENTILATEUR/ÉCLAIRA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
BOUCHE D’ÉVACUATION D’AIR 5 270 MM (10 ⁄8) SUPPORTS DE MONTAGE BOUCHE 124 mm D’ÉVACUATION 7 (4 ⁄8) D’AIR 5 270 MM (10 ⁄8) 5 244 MM (9 ⁄8) COUVERCLE DE BOÎTIER SUPPORTS DE ÉLECTRIQUE MONTAGE TAQUETS DE MONTAGE DE GRILLE 1 191 mm (7 ⁄2) VIS DE MONTAGE DE VENTILATEUR UNITÉ DE VENTILATEUR 5 244 mm (9 ⁄8) COUVERCLE DE BOÎTIER ÉLECTRIQUE VIS DE MONTAGE DE VENTILATEUR RESSORT DE VENTILATEUR GRILLE GRILLE SUPPORT DE MONTAGE DE GRILLE 1 GRILLE 292 MM (11 ⁄2) 1 318 MM (12 ⁄2) 1 292 MM (11 ⁄2) MODÈLES :
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
NOUVELLE INSTALLATION DOMESTIQUE MODÈLES 761, 763, 765, 768IC, ET 770IC 9. Installez l’ampoule (type A-19, 100 watts maximum). REMARQUE : L’ensemble d’enveloppe plastique et moteur peut 10. Installez le verre rentrant en engageant ses taquets dans les être enlevé du châssis métallique avant l’étape 1 si on le souhaite. fentes de la grille. Desserrez simplement quatre vis de montage fixant l’enveloppe sur le châssis et faites-la glisser vers la boîte électrique. Levez avec précau- tions et faite
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
CHAPEAU DE TOIT TOIT CONDUITE CONDUITE CYLINDRIQUE CYLINDRIQUE Ø 10 CM Ø 10 CM CHAPEAU DE MUR SCHÉMA 6 SCHÉMA 7 ATTENTION ! VÉRIFIEZ BIEN QUE TOUT LE CÂBLAGE EST EN CONFORMITÉ AVEC LES NORMES ÉLECTRIQUES LOCALES ET NATIONALES ET QUE LE CHÂSSIS EST MIS À LA TERRE. BOÎTIER ÉLECTRIQUE BOÎTIER ÉLECTRIQUE BOÎTIER ÉLECTRIQUE PRISE PRISE PRISE NOIR BLEU ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE MARRON ECLAIRAGE NOCTURNA NOIR NOIR NOIR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR BLANC BLANC BLANC BLANC BLANC BLANC VIS DE TERRE VIS