Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR
INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
RADIADORES ELÉCTRICOS DE ACEITE
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TYPE/MODELO: EW 7507 EK TYPE/MODELO: EW 7507 EK
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's
Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S.
Only).
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's
Illustrated.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be taken to avoid the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following: 1. Read these instructions thoroughly before using this heater. 2. If your radiator is equipped with a polythene tape, which serves as carry handle, remove it prior to connecting the appliance to an outlet. 3. This heater becomes very hot when operating. To avoid burns, do not touch its hot surfaces with your bare
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
HOW TO USE YOUR HEATER ASSEBMLY - "EASY WHEEL" SYSTEM Turn the radiator upside-down on a rug or a soft surface in order to prevent dama- ging the paint finish. Fully unfold the castors by turning them outwards (Fig. 1). Turn the radiator back to its upright position. fig. 1 1. LOCATION Place heater on floor beneath coldest window in the room or any desired location. Your heater will minimize the effect of cold drafts. The heater must not be placed immediately below a power-outlet. Do not use th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
2) MANUAL OPERATION To operate the appliance in “manual” mode, press the “ON MODE” button. To set the required power level: press the “ON MODE" button, and then press again one or more times within 5 seconds to select the power level, as per the following sequence: AM MAN Maximum power °F AM MAN Medium power °F AM MAN Minimum power °°FF AM MAN Off °F 0 At any time during “Manual” operation, pressing the “ON MODE” button once will display the previously set power level for 5 seconds; after this
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
automatically only if the room temperature falls below 42°F, to prevent freezing con- ditions. Note: This function is not guaranteed in the event of power failures, lasting more than 2 minutes. TIMER OPERATION The timer allows you to set two programs in a 24-hour period. To program the timer: Press the Timer button A (see Figure 2), the following is displayed: - The flashing message “--:--“; - The message “ON” at the bottom left (ON time setting); - The symbol “A” at the right indicating that t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
To switch it on, repeat the above described operations. Remote Control The appliance can be completely controlled with the remote control. Two AAA 1.5V batteries are required (included): • remove the cover located on the back side of the remote control; • insert the two AAA 1.5V batteries positioning them correctly (see the instructions in the batteries compartment); •replace the cover. Remote Control Operation - When you press the the frost protection push button, the radiator will set th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid. The repaired or new
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, tome siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones a las personas, observando lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador. 2. Si el radiador tiene una cinta de polietileno que se usa como manija para trasladarlo, quítela antes de conectar el aparato a un tomacorriente. 3. Este calentador se calienta durante el uso. Para evitar quemaduras, procure no tocar super-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
COMO USAR SU CALENTADOR MODELOS CON EL SISTEMA “EASY WHEEL” Vuelque el radiador, apoyándolo sobre una alfombra o sobre otra superficie blanda para no arruinar la pintura. Gire hacia afuera los soportes de las ruedas hasta el fin de carrera (fig. 1). Coloque el radiador en posición vertical. fig. 1 1. UBICACIÓN Ponga el calentador en el piso abajo de la ventana más fria del cuarto o en cualquier lugar en donde usted guste. Su calentador reducirá el efecto de corrientes de aire frio. El aparato no
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
2) Botón “ON MODE” Pulsar siempre el botón “ON MODE” para hacer funcionar el aparato en modo “manual”. Para programar la potencia elegida seguir este procedimiento: pulsar por primera vez el botón “ON MODE”, pulsarlo otra vez o varias veces en los 5 segundos sucesivos para seleccionar las potencias en el siguiente orden: AM MAN Potencia máxima °F AM MAN Potencia media °F AM MAN Potencia mínima °°F F AM MAN Apagado °F 0 En cualquier momento del funcionamiento “Manual”, pulsando una única vez el b
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
FUNCION ANTIHIELO Pulse el botón “ON MODE” para seleccionar la potencia máxima. Programe el mando termostato para el valor “ 42°F” (5°C) presionando la tecla “ -”. El aparato, programado así, se pondrá en marcha automáticamente solamente si la temperatura ambiente desciende por debajo de los 42°F (5°C) y con el mínimo consu- mo de energía impedirá el congelamiento. Esta función no está garantizada en caso de interrupción de corriente aunque sólo dure 2 minutos. Programación del temporizad
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
IMPORTANTE: Si la corriente permanece cortada durante más de 2 minutos, el aparato no se pone en marcha de nuevo. En la pantalla aparecen las cifras de la hora parpadeando. Para ponerlo en marcha de nuevo, repita el procedimiento anteriormente descrito. MODELOS CON CONTROL REMOTO El aparato puede ser totalmente controlado por medio del control remoto. Se requieren dos baterias AAA 1.5V (incluidas): • remover la tapa localizada en la parte posterior del control remoto; •introducir las dos bate
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nue- stra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta ga
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparaci
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Pestalozzi #814 Col. Narvarte Del. Benito Juarez C.P. 03100 tels: 5543 1447 lada sin costo: 01 800 711 8805 www.delonghi.com 5785013000/04.07 Printed in China