Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
DW-627
O W N E R ’ S M A N U A L
TWIN WINDOW FAN
Model DW-627
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ AND SAVE THESE IMPOR TANT 7. Do not operate the fan in the pr e s e n c e SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE of explosive and/or flammable fumes. USING THIS FAN. 8. Do not place the fan or any parts WHEN USING ELECTRICAL APPLI- near an open flame, cooking or other ANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS heating appliance. SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED 9. Do not operate the fan with a dam- INCLUDING THE FOLLOWING: aged cord, plug, after a malfunction 1. Use this fan only as d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S Your fan comes fully Your window fan has mum openings of assembled and ready been designed to fit 31cm wide x 56cm high 7 for installation. double hung, casement (12” x 21 /8” ) . Casement and sliding or sliding windows with windows require a minimum openings of mounting bracket for 56cm wide x 31cm 7 installation which can high (21 /8” x 12”). be found in the hard- Casement or sliding ware packet provided. windows require mini- D O U B L E H U N G
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
C A S E M E N T O R S L I D I N G W I N D O W S • Remove the four where the fan can be mounted onto the “shoulder screws” sup- positioned to direct air- bracket within the win- plied from the hard- flow through the open dow and is ready for ware packet. window. Mark the loca- use (Fig. 5). tion of the bracket with • Screw two of the four • In rare instances dur- a pencil for placement. shoulder screws into ing CASEMENT win- NOTE: Since the mount - the holes on the bottom dow installation, your i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
O P E R A T I O N • Plug the fan into a WARNING: To prevent polarized 120 Volt AC personal injury and/or wall outlet. damage to the fan, never lean or push on • Set the Control fan while it is seated in Switch either up or the window or during down to your desired operation. Do not lift fan speed: HI or LOW. window while the fan is operating. Be sur e • To reverse the that the fan is fully air flow direction, secured in the window manually turn the fan at all times. around in the window. C L E
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
R E P L A C E M E N T PA RT S AVA I L A B L E To speak with a technical representative, or place and order, please call our Consumer Relations Center, toll-free, at : 1-800-554-4558. Our technical rep- resentatives are available to assist you Monday through Friday from 8:00am to 10:00 pm Eastern Standard Time. Orders may be placed 24 hours a day, seven days a week with Master Card, Visa or Discover. Item Part No. Price U.S. Price Can. Mounting Bracket and Hardware Kit DW-627-1 $ 5.00 $ 6.75 Al
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
L I M I T E D WA R R A N T Y ages, or limitations on how long an D W- 6 2 7 implied warranty lasts, so the above T W I N W I N D O W FA N limitations or exclusions may not Limited Warranty Terms and apply to you. This warranty gives Conditions you specific legal rights, and you also may have other rights which You should first read all instructions vary from jurisdiction to jurisdiction. before attempting to use this product. This warranty applies only to the The enclosed Customer original purch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
DW-627 G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N VENTILATEUR DOUBLE POUR FENÊTRE Modèle DW-627
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
I N S T R U C T I O N S D E S É C U R I T É LIRE CES IMPORTANTES INSTRUCTIONS 7. Éviter de faire fonctionner l'appareil en AVANT D’UTILISER LE VENTILATEUR. présence de vapeurs explosives ou inflammables. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR LES 8. Éviter de placer le ventilateur ou des CONSULTER AU BESOIN. pièces du ventilateur à proximité d’une L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES flamme ou d’un appareil de cuisson ou NÉCESSITE DES PRÉCAUTIONS ÉLÉ - de chauffage. MENTARES, INCLUANT CELLES QUI FIG
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N L'installation sur fenêtre à mesurant au minimum Votre ventilateur ne néces- battants ou sur fenêtre 56 c m de largeur sur site aucun assemblage; Il coulissante nécessite l'em- 31 cm de hauteur est prêt à être installé. ploi d'un support de mon- (21po 7/8 sur 12 po). L’Installation sur fenêtre à tage, que vous trouverez Les fenêtres à battants et battants ou sur fenêtre dans la trousse de quincail- les fenêtres coulissantes coulissante nécess
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
F E N Ê T R E S À B AT TA N T S O U C O U L I S S A N T E S • Sortir les quatre vis à Marquer l'emplacement où fois (bien que ce soit peu épaulement de la pochette le support de montage sera fréquent) que le mousti- contenant les pièces de fixé au montant de la quaire de la fenêtre ne quincaillerie. fenêtre. puisse plus être installé dans sa position originale. REMARQUE : Puisque • Visser deux des quatre vis Dans ce cas, il peut être le support de mon - à épaulement dans les trous nécessaire d'u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
F O N C T I O NN E M E N T AVERTISSEMENT : Afin de • Brancher le ventilateur prévenir les blessures ou les dans une prise de courant dommages à l'appareil, de 120 V c.a., polarisée. éviter de s’appuyer sur le • Régler le commuta- ventilateur ou de le pousser quand celui-ci fonctionne ou teur à la vitesse désirée est installé dans la fenêtre. : HIGH (haut régime) Éviter d’ouvrir la fenêtr e ou LOW (bas régime). pendant que le ventilateur fonctionne. S'assurer que le • Pour inverser la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
P I È C E S D E R E C H A N G E D I S P O N S I B L E S Pour parler à un représentant du service technique ou pour donner une commande, prière de communiquer avec notre Centre du Service à la clientèle, en composant sans frais le 1-800-554-4558. Les représentants du service techniques sont en service du lundi au ven- dredi, de 8 h à 22 h (Heure normale de l’Est). On peut commander 24 heures par jour, sept jours sur sept, en réglant avec Master Card, Visa ou Discover. Item No. de Pièce Prix U.S.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
G A R A N T I E L I M I T É E B. À sa discrétion, le fabricant réparera ou D W- 6 2 7 remplacera tout produit dont la garantie est V E N T I L AT E U R D O U B L E toujours valide, si l'on constate qu'il com- P O U R F E N Ê T R E porte un vice de matière ou de main-d'oeu- vre. Tout produit défectueux devrait être Garantie limitée - modalités et retourné à l’endroit où il a été acheté, con- conditions formément à la politique du magasin. Par la suite, tout produit défectueux dont la Prière de l