Instrukcja obsługi Fagor America ts8-10

Instrukcja obsługi dla urządzenia Fagor America ts8-10

Urządzenie: Fagor America ts8-10
Kategoria: Termometr
Producent: Fagor America
Rozmiar: 0.5 MB
Data dodania: 7/25/2014
Liczba stron: 29
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Fagor America ts8-10. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Fagor America ts8-10.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Fagor America ts8-10 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Fagor America ts8-10 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Fagor America ts8-10 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Fagor America ts8-10 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 29 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Fagor America ts8-10 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Fagor America ts8-10. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

portada .qxd 1/2/05 14:56 Página 1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

portada .qxd 1/2/05 14:56 Página 2 ES 6 12 3 1. INTRODUCCIÓN Este aparato es un tensiómetro digital totalmente automático con un método de medición oscilométrico que permite una medición rápida y fiable de la presión arterial sistólica, diastólica y de la frecuencia del latido cardiaco. Leer atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y guardarlas para futuras consultas. Contactar con el médico si se tienen más preguntas sobre la tensión arterial y su medición. 2. INFOR

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

interior 1/2/05 14:46 Página 1 4. DESCRIPCION DEL PRODUCTO 1. Conexión del brazalete 2. Pantalla de cristal liquido 3. Botón 0/I y Memoria 4. Tapa compartimento pilas 5. Brazalete 6. Tubo del brazalete 7. Toma de corriente AC/DC 5. COLOCACIÓN DE LAS PILAS Una vez desempaquetado el aparato, insertar primero las pilas. El compartimento de la batería está situado en la parte inferior del aparato. a) Levantar la tapa como indica la figura (Fig 1). b) Colocar las 4 pilas alcalinas tipo LR 06 (AA

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

interior 1/2/05 14:46 Página 2 7. CONEXIÓN DEL TUBO Introduzcir el tubo del brazalete en la toma que se encuentra a la izquierda del aparato, como indica la ilustración (Fig. 5) 8. NORMAS BASICAS PARA LA MEDICIÓN • Evitar comer, fumar, así como cualquier forma de ejercicio antes de la medición. Todos estos factores influyen sobre el resultado de la medición. • Tomarse tiempo para relajarse sentado en un sillón en una atmósfera tranquila durante unos diez minutos antes de la medición. • Dur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

interior 1/2/05 14:46 Página 3 e) Entre el brazo y el brazalete no deberá quedar espacio libre, que condicione el resultado de la medición. Además el brazo no deberá estar comprimido por alguna pieza de ropa (p.ej.un pullover) en ese caso quítesela. f) Asegurar el brazalete con el cierre de velcro de modo que se adhiera cómodamente al brazo pero que no esté demasiado estrecho. Extender el brazo sobre la mesa (la palma de la mano deberá estar mirando hacia arriba) de modo que el brazalete se

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

interior 1/2/05 14:46 Página 4 11. MEMORIA Los datos de la medición son memorizados por el aparato hasta la próxima medición o hasta que se sustituyan las baterías. Para recuperar los valores de la última medición, bastará pulsar el botón 0/I y mantener pulsado durante unos segundos. 12. CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA • Limpiar el aparato con un paño suave y seco. No usar detergentes, gasolina, disolventes o similares para su limpieza. • Quitar las manchas del brazalete o la goma con un paño lig

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

interior 1/2/05 14:46 Página 5 14. OTROS POSIBLES PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN En caso de mal funcionamiento de alguno de los elementos del aparato, compruebe los siguientes puntos y tome las medidas indicadas. Funcionamiento defectuoso Remedio La pantalla permanece en blanco al 1. Compruebar que la polaridad de las pilas conectar el aparato a pesar de que las pilas sea la correcta y si es necesario están colocadas. insertarlas correctamente. 2. Si la visualización es inusual, reinstalar las pil

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

interior 1/2/05 14:46 Página 6 16. NORMAS DE REFERENCIA Estándar del aparato: El aparato cumple los requerimientos del estándar europeo sobre instrumentos de control de la presión arterial no invasivos EN1060-1 / 12:95 EN1060-3 / 09:97 DIN 58130, NIBP – investigación clínica ANSI / AAMI SP10, NIBP – requerimientos Compatibilidad El aparato cumple las especificaciones del estándar europeo electromagnética: EN 60601-1-2 Ensayo clínico: El test de funcionamiento clínico ha sido realizado en A

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

interior 1/2/05 14:46 Página 14 EN 1. INTRODUCTION This instrument is a fully automatic digital tensometer incorporating a method of oscillometric measurement for the swift, reliable measurement of systolic, diastolic arterial pressure and heartbeat frequency. Read the instructions for use carefully before using the device and keep for future reference. Contact your doctor if you have any further queries about arterial pressure and measuring the same. 2. VERY IMPORTANT INFORMATION • Do not

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

interior 1/2/05 14:46 Página 15 4. PRODUCT DESCRIPTION 1. Connecting the armband 2. Liquid crystal display 3. O/I button and Memory 4. Batter compartment cover 5. Armband 6. Armband tube 7. AC/DC plug 5. INSERTING THE BATTERIES Once the device has been unpacked, first insert the batteries. The battery compartment is located underneath the device. a) Remove the battery compartment cover, as shown in the figure (Fig. 1). b) Insert the 4 alkaline LR 06 (AAA) 2x1.5V type batteries, ensuring cor

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

interior 1/2/05 14:46 Página 16 7. CONNECTING THE TUBE Insert the armband tube in the plug located on the left of the device, as shown in the illustration (Fig. 5). 8. BASIC RULES FOR MEASURING • Avoid eating, smoking or any form of exercise prior to measuring. All these factors influence the result of the measurement. • Take time to relax seated in an armchair, in a calm atmosphere, for ten minutes prior to measuring. • While measuring, remain seated, calm and without moving or speaking. •

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

interior 1/2/05 14:46 Página 17 e) Leave no gap between the arm and the armband, as that would change the reading. Avoid compressing the arm with any article of clothing (e.g., a jersey), in which case, it should be removed. f) Ensure that the armband with the Velcro fastener adheres comfortably to the arm but without being too tight. Hold out the arm over the table (the palm of the hand should be face up) so that the armband is at the same level as the heart. Be careful not to bend the tub

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

interior 1/2/05 14:46 Página 18 11. MEMORY The measurement data are memorized by the device until the following measuring operation or until the batteries are replaced. To recuperate the values for the last measuring, simply press the O/I button and keep pressing for a few seconds. 12. CLEANING AND CARE • Clean the device with a slightly damp soft cloth. Do not use detergents, petroleum, solvents or similar fluids for cleaning. • Stains on the armband or on the rubber can be removed with a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

interior 1/2/05 14:46 Página 19 14. OTHER POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTION Faulty working order Solution The screen remains blank when connecting 1. Ensure that the batteries are fitted the device, despite having batteries. according to the polarity and, if necessary, insert them correctly. 2. If the display data is unusual, reinsert the batteries or replace them. No pressure despite the pump working. • Check the armband tube connection and if it is necessary to connect it correctly. Th

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

interior 1/2/05 14:46 Página 20 16. RULES FOR REFERENCE Device standard: This device complies with the European standard requirements for non-invasive arterial pressure control instruments EN1060-1 / 12:95 EN1060-3 / 09:97 DIN 58130, NIBP – clinical research ANSI / AAMI SP10, NIBP – requirements Electromagnetic This device complies with the European standard specifications compatibility: EN 60601-1-2 Clinical test: The clinical function test was conducted in Germany, in accordance with the

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

interior 1/2/05 14:46 Página 21 FR 1. INTRODUCTION Ce tensiomètre est un appareil numérique entièrement automatique qui permet de mesurer exactement et rapidement la pression systolique et diastolique, ainsi que la fréquence cardiaque selon la méthode oscillométrique. Veuillez lire attentivement ce Mode d’Emploi avant d’utiliser l’appareil et gardez-le pour de futures consultations. Pour toute autre question concernant la tension artérielle et sa mesure, veuillez vous adresser à votre méde

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

interior 1/2/05 14:46 Página 22 4. DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Branchement brassard 2. Écran à cristaux liquides 3. Bouton 0/I et Mémoire 4. Couvercle compartiment piles 5. Brassard 6. Tuyau du brassard 7. Fiche de courant AC/DC 5. INSERTION DES PILES Après avoir déballé l’appareil, commencer par insérer les piles. Le compartiment à piles se trouve sous l’appareil. a) Enlever le couvercle, tel qu’indiqué sur le dessin (Fig. 1). b) Insérer les 4 piles alcalines de type LR 06 (AA) de 1,5 V., en

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

interior 1/2/05 14:46 Página 23 7. BRANCHEMENT DU TUYAU Insérer l’embout du tuyau du brassard dans l’ouverture prévue sur le côté gauche du boîtier, tel qu’indiqué sur le croquis (Fig. 5) 8. NORMES DE BASE POUR MESURER SOI-MÊME SA TENSION • Évitez de manger, de fumer et de pratiquer un quelconque exercice physique avant de prendre votre tension. En effet, tous ces facteurs influent sur les résultats. • Commencez par vous détendre, confortablement assis dans un fauteuil dans une ambiance c

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

interior 1/2/05 14:46 Página 24 e) Ne pas laisser d’espace libre (de jeu) entre le bras et le brassard, car cela pourrait fausser le résultat. Veiller également à ne pas comprimer le bras par un vêtement quelconque (par ex. un pull- over). L’enlever, si nécessaire. f) Fixer le brassard à l’aide de la bande auto-agrippante, de telle sorte qu’il soit confortablement adhéré au bras mais sans trop le serrer. Étendre le bras sur la table (la paume de la main vers le haut), de telle sorte que le

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

interior 1/2/05 14:46 Página 25 11. MÉMOIRE Les valeurs mesurées restent enregistrées en mémoire dans le tensiomètre jusqu’à la lecture suivante ou jusqu’au remplacement des piles. Pour récupérer les valeurs de la dernière lecture, il suffit d’appuyer sur le bouton 0/I et de le maintenir enfoncé pendant quelques secondes. 12. CONSERVATION ET ENTRETIEN • Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergents, ni de benzène, ni de solvants, ni de produits simila


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 A&D DT-103 Instrukcja obsługi Termometr 40
2 A&D DT-102 Instrukcja obsługi Termometr 24
3 A&D UT-302 Instrukcja obsługi Termometr 15
4 Acu-Rite 416 Instrukcja obsługi Termometr 7
5 Acu-Rite #00609SBDIA1 Instrukcja obsługi Termometr 3
6 Acu-Rite 418 Instrukcja obsługi Termometr 3
7 Acu-Rite 420 Instrukcja obsługi Termometr 2
8 Acu-Rite 888 Instrukcja obsługi Termometr 0
9 Acu-Rite 00591W Instrukcja obsługi Termometr 0
10 Acu-Rite 617 Instrukcja obsługi Termometr 0
11 Agilent Technologies Logic DDR2 Dimm High Speed Pro FS2334 Instrukcja obsługi Termometr 0
12 American Audio - American DJ Supply, Inc.ELMC-1 Instrukcja obsługi Termometr 4
13 AllTrade 480742 Instrukcja obsługi Termometr 5
14 Aprilaire 8346 Instrukcja obsługi Termometr 0
15 Axor ThermoBalance 04198XX0 Instrukcja obsługi Termometr 0