Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
E
Inset Electronic Bathroom Scale
please read this instruction manual before
using the product for the first time
PESE-PERSONNE ELECTRONIQUE INSERE
EINBAU-PERSONENWAAGE
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA
BILANCIA DE BAGNO ELETTRONICA A INSERIMENTO
BALANÇA ELETRÓNICA DE CASA DE BANHO PARA ENCASTRAR
ELEKTRONISCHE INBOUW BADKAMERWEEGSCHAAL
VEDLEGG TIL ELEKTRONISK BADEROMSVERKT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
GB INTRODUCTION WEIGHT MODE This product has a stainless steel tray, designed to be recessed into a floor. To change weight mode: Installation of the tray should be performed by a competent professional builder. 1. The scale must be off The scale is a precision weighing instrument.To prevent the risk of damage to the scale, store it away 2. Use a finger to press and hold down the operating key - in a safe and clean environment, until all building work is complete. Under no circumstances must the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
F INTRODUCTION MODE POIDS Ce produit comporte un plateau en acier inoxydable, conçu pour être encastré dans un plancher. Pour changer le mode poids: L’installation du plateau devrait être effectuée par un entrepreneur professionnel compétent. 1. La balance doit être en mode éteint Le pèse-personne est un instrument de précision qui sert à peser.Afin d’éviter tout risque d’endommagement, 2. Appuyer d’un doigt sur la touche de commande et la le ranger dans un endroit sûr et propre jusqu’à ce que t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
D EINFÜHRUNG GEWICHTSMODUS Dieses Produkt hat eine Edelstahlmulde, die in einen Boden eingelassen wird. Gewichtsmodus ändern: Installation der Mulde ist einem Baubetrieb zu überlassen. 1. Die Waage muss „aus" sein Die Waage ist ein Präzisionsinstrument. Um Beschädigung der Waage zu verhindern, ist sie bis zum Abschluss 2. Mit einem Finger die Bedientaste drücken und sämtlicher Bauarbeiten an einem geschützten und sauberen Ort aufzubewahren. Unter keinen Umständen niederhalten – im Display ersch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
E INTRODUCCIÓN UNIDAD DE PESO Este producto tiene una bandeja de acero inoxidable, diseñada para mantenerla en un hueco en el suelo. Para cambiar la unidad de peso: La bandeja debe instalarla un profesional cualificado. 1. La báscula debe estar apagada La báscula es un instrumento de peso de precisión. Para evitar el riesgo de dañar la báscula, manténgala en 2. Utilice un dedo para mantener pulsado el botón de un ambiente seguro y limpio, hasta que el trabajo de construcción esté completo. No se
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
I INTRODUZIONE MODO PESO Questo prodotto è dotato di un vassoio in acciaio inossidabile, progettato per essere incassato nel pavimento. Per cambiare il modo peso: L’installazione del vassoio deve essere eseguita da un costruttore professionista competente. 1. La bilancia deve essere spenta La bilancia è uno strumento di pesatura di precisione. Per evitare il rischio di danni alla bilancia, conservarla in un 2. Tenere premuto con un dito il tasto di funzionamento ambiente sicuro e pulito, fino al
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
NL INLEIDING GEWICHTSEENHEID Dit product heeft een kader van roestvrij staal dat werd ontworpen om in te bouwen in een vloer. Om de gewichtseenheid te veranderen: Het kader moet door een competente professionele bouwer worden geïnstalleerd. 1. De weegschaal moet uit staan De weegschaal is een precisie-weeginstrument. Om te voorkomen dat ze wordt beschadigd, moet u ze in 2. Houd de bedieningstoets ingedrukt met een vinger een veilige en schone omgeving bewaren tot alle bouwwerkzaamheden zijn afge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
N INNLEDNING VEKTENS ULIKE INNSTILLINGER Dette produktet har en skål av rustfritt stål og er spesielkonstruert for å senkes ned i et gulv. Slik endrer du vektens innstillinger: Skålen bør installeres av en bygningssnekker e.l. 1. Vekten må være slått av Vekten er et presisjonsinstrument for veiing. For å unngå at vekten kommer til skade bør den oppbevares 2. Legg en finger på betjeningsnøkkelen og trykk til ‘--’ på et trygt og rent sted til byggarbeidet er ferdig.Vekten må under ingen omstendigh
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
P INTRODUÇÃO FUNÇÃO DE PESAGEM Este produto dispõe de um tabuleiro de aço inoxidável, concebido para ser encastrado num chão. Para mudar a função de pesagem: A instalação do tabuleiro deverá ser efectuada por um profissional competente da 1. A balança tem de estar desligada construção civil. 2. Servir-se de um dedo para premir e manter a pressão A balança é um instrumento de pesagem de precisão. Para evitar correr o risco de danificar a balança, sobre a tecla de funcionamento - o mostrador indic
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
GB GUARANTEE - This product is intended for domestic use only. Salter Housewares Ltd. will repair or replace the product, or any part of this product, (Excluding Batteries) free of charge if within 10 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials.This guarantee covers working parts that affect the function of the product. It does not cover incorrect installation, nor cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by