Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
E
PERSONAL SCALES
Instructions and Guarantee
PèSE-PERSONNE
PERSONENWAAGE
BALANZA PERSONAL
BILANCIA PESAPERSONA
BILANÇA PESAPERSONA
BADEROMSVEKT
PERSONENWEEGSCHAAL
HENKILöVAA’AT
PERSONVåG
PERSONVæGT
SZEMÉLYMÉRLEG
OSOBNÍ VÁHA
KİŞİSEL TERAZİ
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ
WAGA ŁAZIENKOWA
9071
IB_9071_0910_01.indd 1 26/10/2010 09:16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IB_9071_0910_01.indd 2 26/10/2010 09:16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
NEW FEATuRE! TROuBLESHOOTING GuIDE GB This scale features our convenient step-on operation. Once initialised the scale can If you experience any difficulty in the use of your scale: be operated by simply stepping straight on the platform – no more waiting! • Check the battery is correctly fitted. • Check that you have selected your preference of stones/pounds, kilograms or pounds. PREPARING YOuR SCALE • Check that the scale is on a flat, level floor and not touching against a wall. 1. Open the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
NOuVELLE FONCTIONNALITÉ GuIDE DE RÉSOLuTION DE PROBLèMES F Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage rapide pratique. Dès les paramètres Si vous rencontrez des difficultés dans l’utilisation de votre appareil : mémorisés, il suffit de monter sur le plateau pour lancer l’appareil – plus d’attente! • Vérifier que la pile est correctement insérée. • Vérifier que vous avez sélectionné le calcul stones/livres, kilogrammes ou livres approprié. PRÉPARATION DE L’APPAREIL • Vérifier que l’appareil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
NEuE FuNKTION FEHLERSuCHE D Diese Personenwaage umfasst unsere praktische Step-On-Funktion. Nach Bitte beachten Sie Folgendes, falls bei Verwendung Ihrer Waage irgendwelche anfänglicher Initialisierung schaltet sich die Waage mit dieser Funktion beim Probleme auftreten sollten: Betreten der Wiegefläche ohne Verzögerung sofort ein! • Stellen Sie sicher, dass die Batterie korrekt eingelegt ist. • Prüfen Sie, ob Sie die gewünschte Gewichtseinheit – st/lb, kg oder lb – VORBEREITuNG IHRER WAAGE aus
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
NuEVA FuNCIóN GuÍA SOBRE SOLuCIóN DE PROBLEMAS ES Esta balanza ofrece nuestra exclusiva operación de un sólo paso. Una vez Si tiene cualquier dificultad en el uso de su balanza: inicializada, la balanza se puede usar simplemente de pie sobre la plataforma • Compruebe que la pila está instalada correctamente. – ¡sin esperar más! • Compruebe que ha seleccionado su peso en kilogramos o en libras. • Compruebe que la balanza está sobre un piso liso y nivelado y no toca contra PREPARACIóN DE LA BAL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
NuOVA FuNZIONE GuIDA ALLA RISOLuZIONE DEI PROBLEMI I Il funzionamento di questa bilancia si basa sul nostro comodo sistema di accensione In caso di difficoltà nell’utilizzo della bilancia: a pressione. Una volta attivata, la bilancia si aziona semplicemente salendo sulla • Controllare che la pila sia inserita correttamente pedana – senza dovere aspettare! • Controllare di avere selezionato la modalità preferita tra stone/libbre, chilogrammi o libbre PREPARAZIONE DELLA BILANCIA • Controllare che
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
NOVA FuNÇãO GuIA DE RESOLuÇãO DE PROBLEMAS P Este equipamento integra a cómoda particularidade de activação ao subir para a Caso surja alguma dificuldade de utilização da balança: balança. Depois de ligar, basta subir para a plataforma para utilizar a balança • Verifique se a bateria está devidamente inserida. – não é necessário esperar! • Verifique se seleccionou a sua unidade preferida (stones/libras, quilogramas ou libras). PREPARAÇãO DA BALANÇA • Verifique se a balança se encontra numa su
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
NY FuNKSjON! FEILSøKING N Denne vekten har vår praktiske stig på-funksjon. Når vekten har blitt initialisert, kan Hvis du har problemer med å bruke vekten: man slå den på ved ganske enkelt å stige direkte opp på plattformen – det er ikke • Kontroller at batteriet er satt inn riktig. nødvendig å vente! • Kontroller at du har valgt ønsket vektenhet: stone/pund, kilo eller pund. • Kontroller at vekten er plassert på en plan overflate og at den ikke berører veggen. KLARGjøRE VEKTEN • Gjenta initiali
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
NIEuWE FuNCTIE PROBLEMEN OPLOSSEN NL Deze weegschaal beschikt over onze handige opstapbediening. Zodra de weegschaal is Indien u problemen met het gebruik van de weegschaal ondervindt: opgestart, hoeft u er alleen nog maar op te stappen. Wachten behoort tot het verleden! • Controleer of de batterij correct is aangebracht. • Controleer of u de gewenste weergave hebt geselecteerd (kilo, st/lb, lb) • Controleer of de weegschaal op een platte ondergrond staat en geen muren raakt. DE WEEGSCHAAL KLAAR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
uuSI OMINAISuuS VIANMääRITYSOHjEITA FIN Tässä vaa’assa on kätevä ”astintoiminto”. Nollauksen jälkeen vaaka toimii Jos vaa’an käytössä ilmenee ongelmia, yksinkertaisesti astumalla suoraan astilevylle – ei enää odottelua! • Tarkista, että paristo on oikein paikallaan • Tarkista, että olet valinnut painoyksiköt (st/lb, kg tai lb) • Tarkista, että vaaka on tasaisella lattialla ja ettei se kosketa seinää VAA’AN ESIVALMISTELuT • Toista nollaustoimenpide joka kerta kun vaaka siirretään. 1. Avaa vaa’an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
NY FuNKTION FELSöKNINGSGuIDE S Denna våg har vår bekväma kliv-på funktion. När den har startats kan vågen drivas Om du upplever några problem i användandet av din våg: genom att helt enkelt kliva på plattformen – inget mer väntande! • Kolla att batteriet sitter som det ska. • Kolla att du har valt den måttenhet du föredra, stones/pund, kilograms eller pund. • Kolla att vågen står på ett platt, jämnt golv och att den inte nuddar en vägg. FöRBEREDELSE AV DIN VåG • Upprepa “startprocessen” varje gå
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
NY FuNKTION PROBLEMLøSNINGSGuIDE DK Denne vægt er udstyret med vores bekvemme ‘træd-på’-funktion. Når vægten er Hvis du har problemer med at bruge vægten: blevet initialiseret, kan den bruges ved blot at træde direkte op på platformen • Tjek at batteriet er monteret korrekt. – uden at skulle vente! • Tjek at du har valgt din præference for stones/pounds, kilogram elle pund. • Tjek at vægten star på en fast, plan flade og ikke er i berøring med en væg. KLARGR ø VæGTEN • Gentag ‘Initialisering’-p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Új SZOLGÁLTATÁS HIBAKERESÉSI ÚTMuTATó Hu A mérleget már a kényelmes, rálépésre működésbe lépő kivitelezés jellemzi. Amennyiben a mérleg használata során probléma lép fel: Az inicializálást követően a mérleg a platformra történő rálépéssel működésbe lép. • Ellenőrizze le, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve. Többé nem kell várakozni! • Ellenőrizze, hogy megfelelő métékegységet (stone (6,35 kg)/font, kilogramm vagy font) választott-e ki. A MÉRLEG ELŐKÉSZÍTÉSE • Ellenőrizze, hogy a mér
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
NOVÁ FuNKCE! ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ CZ Tuto váhu můžete snadno ovládat pouhým sešlápnutím. Po její inicializaci lze váhu Pokud během použití váhy nastanou nějaké problémy: snadno obsluhovat postavením se na vážící plochu - už žádné čekání! • Zkontrolujte, zda je správně nasazena baterie. • Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou měrnou jednotku v kamenech/librách, kilogramech či librách. PŘÍPRAVA VÁHY • Zkontrolujte, zda váha stojí na vodorovném, plochém povrchu a že se nedotýká zdi. 1. Otevřete schrá
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
YENİ öZELLİK! SORuN GİDERME KILAVuZu TR Bu tartı üzerine çıktığınızda çalışma gibi kullanışlı bir özelliğe sahiptir. Bir defa Tartınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız: başlatıldıktan sonra tartı hiç beklemeden üzerine çıktığınızda çalışacaktır! • Pilin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. • Doğru ağırlık modunu (stone/pound, kilogram veya pound) seçtiğinizden emin olun. • Tartının eğik olmayan, düzgün bir zemine yerleştirdiğinizden ve duvara TARTINIZI HAZIRLAM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ΝΕΑ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ! ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ EL Αυτή η ζυγαριά διαθέτει την εύχρηστη δυνατότητα λειτουργίας όταν ανεβαίνετε επάνω Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες κατά τη χρήση της ζυγαριάς σας: της. Αφού την ενεργοποιήσετε, η ζυγαριά λειτουργεί όταν απλά ανεβαίνετε επάνω στην • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά. πλατφόρμα – τέρμα οι αναμονές! • Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει όποια μονάδα μέτρησης προτιμάτε, μεταξύ στατήρων (st), χιλιόγραμμων (kg) ή λιβρών (lb). ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
НОВИНКА! РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Ru Весы с удобной функцией быстрого включения. После первичной инициализации Если при использовании весов возникают неполадки, выполните следующие весов ими в дальнейшем можно пользоваться, просто вставая на платформу, — действия. без всякого ожидания! • Проверьте правильность установки батарейки. • Проверьте правильность выбора единиц измерения (стоуны, фунты или ПОДгОТОВКА ВЕСОВ К РАБОТЕ килограммы). • Убедитесь, что весы установлены
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
NOWA FuNKCj A! WYKRYWANIE I uSuWANIE uSTEREK PL Waga ta jest wyposażona w funkcję wygodnej aktywacji. Po inicjowaniu wagi, W przypadku wystąpienia problemów związanych z eksploatacją wagi: wystarczy po prostu stanąć na jej platformie – nie trzeba na nic czekać! • Sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo. • Sprawdź, czy wybrałeś prawidłowe jednostki wagi, np. kilogramy. • Sprawdź, czy waga jest ustawiona na płaskiej i stabilnej powierzchni i nie PRZYGOTOWANIE WAGI dotyka ściany. 1. Otwórz
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
E HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN99E W, UK. www.salterhousewares.co.uk IB-9071-0910-01 IB_9071_0910_01.indd 20 26/10/2010 09:16