Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Español Português Deutch Français
English
INSTRUCTION MANUAL
FOR
ULTRASONIC NEBULIZER
MODEL CUN60
- Eng 1 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
FEATURES Handy design - with built-in detachable battery pack; compact and light- weight. Easy to use - uses water as ultrasonic conducting medium, no gel re- quired. Silent operation - thanks to the ultrasonic vibration technology. 3-speed nebulization rate control - provides optimal treat-ment for all kinds of medication with different density. Built-in timer - automatically shuts off after 10-minute use. Electromagnetic compatibility - complies with EN60601-1-2 requirement as spec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Español Português Deutch Français English IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE Do not fill medication cup over 8 ml or the nebuliza- PREPARATION tion will be very weak. Use the equipment only for its intended use as de- scribed in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. OPERATION Use the equipment with medications only under the Close supervision is required when this equipment is instruction of your physician. used by children
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Never open the clear cover during operation. It may Manufacturer: cause a severe injury. Name: Vega Technologies Inc. Do not use the equipment for more than 30 minutes. Address: 11F-13, 100 Chang-Chan Road, Do not reuse within 30 minutes. Taipei, Taiwan Some medications may not have good atomization. Check with the physician or manufacturer of medica- tion. CLEANING Never immerse the equipment in water. It may dam- age the unit. Clean all necessary parts after each use, as described on
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Español Português Deutch Français English PARTS DESCRIPTION Water reservoir Mouth nozzle Low-battery Filter cover Main body indication lamp Air filter Nebulization rate Indication lamps Top cover ON/OFF button Nebulization rate control button Medication cup Fan Rechargeable Battery pack - Eng 5 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
OPERATION To use the equipment for the first time, or after stor- 2. FILL MEDICATION CUP ing it for an extended period, be sure to clean and a. Replace medication cup on water reservoir. sterilize all necessary parts as described on page 8. b. Fill medication directly into medication cup. Always unplug this product and turn off the switch at c. Replace top cover. bottom before filling and after use. Caution: 1. Do not fill more than 8 ml, otherwise the nebuliza- tion rate will be very wea
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Español Português Deutch Français English 4. TURN ON THE POWER 6. FINISH OPERATION a. Make sure water reservoir and medication cup are a. Press the On/Off button to stop operation. properly filled, and the unit is placed on a flat and dry b. Turn the switch at bottom to “OFF/CHARGE” position. surface. c. Unplug the adapter from AC outlet first and then from b. Turn the switch at bottom of unit to “ON” position. unit's receptacle. The LED indicator should be lit. Note: c. Press the On/Off butt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
CLEANING Be sure to clean and sterilize all necessary parts after 2. CLEANING each use. a. Nose piece, mouth nozzle, extension tube, mask, top Always unplug this product before cleaning. cover, medication cup, air filter & filter cover: Clean Never immerse the equipment in water. It may dam- with mild detergent or commercially available disin- age the unit. fectant. Rinse all parts thoroughly and let air dry. b. Main body: Clean with a soft cloth moistened with water and non-abrasive clean
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Español Português Deutch Français English SPECIFICATIONS Power: 220-240VAC 50/60Hz Power consumption: Approx. 10W Ultrasonic frequency: 2.5MHz Nebulization rate: 3-speed adjustable, 0.2 - 0.7 ml/min. depending on medication density Particle size: 5 µ m MMAD Medication cup capacity: Approx. 8 ml max. Transport & storage condition: –10 ~ 50°C; 45 ~ 85% Safety classification: Type B apparatus; Class II insulation Auto shut-off timer: Approx. 10 min. Dimensions (L × W × H): 88 × 53 × 143
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
TROUBLESHOOTING Should any problem persist after you have made the following checks, return the product to a nearest service center for examination and repair. Symptom Cause and/or solution • Check that AC adapter is plugged in firmly. • Check that switch at bottom is turned ON. Unit does not operate when • Check that water reservoir is filled to the correct level. ON/OFF button is depressed. • If using with battery only, check that battery pack is firmly attached to the unit. • Check that bat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Español Português Deutch Français English RECHARGEABLE BATTERY The RB60L rechargeable battery is used to provide 1. CHARGING THE BATTERY power for NB-08L nebulizer while AC power is not a. Install the battery pack by sliding it into the right-bottom available or not used. of nebulizer. Do not use the battery with equipment other than b. Make sure the switch at bottom is turned to “OFF/ RB60L nebulizer, or attempt to modify if for other use. CHARGE” position. Do not store the battery under
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
2. USING THE BATTERY a. Turn the switch at bottom of nebulizer to “ON” posi- tion. The LED indicator will be lit. b. Start using the nebulizer as described on page 6. c. After operation is finished, turn the switch at bottom to “OFF/CHARGE” position to save battery power. d. To remove battery pack, press the grooved area and release it from nebulizer by sliding down. Note: The switch at bottom of unit is designed to avoid un- wanted operation against accidental press of on/off button while the u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Español Português Deutch Français English RECHARGEABLE BATTERY Battery type: Ni-MH Battery voltage: 12VDC Charging current: 40 ~ 100 mA Charging time: Minimum 24 hours first time; 4 ~ 12 hours thereafter depending on duration of usage Capacity: 480 mAH/12VDC (approx. 30-minute continuous use) Operating temperature: 0 ~ 45°C (32 ~ 112°F) Storage temperature: –18 ~ 45°C (0 ~ 112°F) Dimensions (L × W × H): 47 × 28 × 84 mm Weight: Approx. 125 g Specifications subject to change without notice. - Eng
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
CITIZEN is a registered trademark of Citizen Watch Co., Japan. Consumer Electronics Division CBM Bldg. 5F, 5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan Phone: (03)5345-7430 Fax: (03)5345-7431 E-mail: info-con@jcbm.co.jp