Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
See Warranty on page 6 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions and Replacement Parts List
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Spray Guns for
Airless P
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Operating Instructions and Replacement Parts List 2. This product should be grounded. acceptable cleaning solvents are: Description Airless paint sprayers are capable of Follow all grounding instructions water, mineral spirits, lacquer thinner, Xylene and high flash spraying a wide variety of latex, oil- included with your sprayer (pump). naphtha. A PARTIAL example list of based, and alkyd paints, as well as unacceptable cleaning solvents are stains, preservatives and other non- low flash naphth
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Spray Guns for Airless Paint Sprayers General Safety Information Spraying Instructions Professional looking results can be (Cont.) Approx. obtained by following the spray tips NOTE: If gun sprays while in the locked 10-12” below. position follow instructions in Maintenance section for trigger lock. 1. Keep the gun perpendicular to the surface. 12. Verify that all connections are Release Always hold the gun perpendicular Pull secure before operating. Do not use Trigger Trigger pliers to tighten o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Operating Instructions and Replacement Parts List CLEANING YOUR GUN: Follow TRIGGER LOCK cleaning, use and maintenance instructions included with your paint sprayer. After flushing the pump and Pulling the trigger must when finishing: not open the gun valve when trigger lock is 1. Rotate Spray Tip to the cleaning activated. position. 2. Release Trigger Lock. You should be able to get the actuator SOLVENT to wiggle slightly with your finger 3. Point Spray Gun into an empty waste while holding the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Spray Guns for Airless Paint Sprayers Notes www.chpower.com 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Operating Instructions and Replacement Parts List Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: All Paint Application Accessories - 1 year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld/A Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: 1-800-626-4401. 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale or rental) of the Campbell Hausfeld Product. 4. WHAT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Voir la Garantie à la page 12 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme réfé
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange 2. Ce produit doit être mis à la terre. 10. Il faut connaître le contenu des Description Les pulvérisateurs de peinture sans air Suivre toutes les instructions de mise peintures et des solvants pulvérisés. Lire les fiches signalétiques de peuvent pulvériser une variété de à la terre incluses avec votre pulvérisateur (pompe). sécurité des produits (FSSP) et les peintures latex, à base d’huile et alkyd, étiquettes des contenants de ainsi qu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Pistolets Vaporisateurs pour Pulvérisateurs de Peinture Sans Air 5. Ne pas se pencher ou se tenir 2. Diriger le pistolet avec un coup de Généralités Sur La Sécurité debout sur un support instable. bras régulier (Suite) Garder les pieds bien au sol et un Diriger le pistolet à une allure 9. Vérifier les pièces pour tout signe bon équilibre en tout temps. modérée et égale avec le pistolet de dommage. Remplacer toutes les perpendiculaire à la surface (Voir 6. Il faut être vigilant et savoir ce pièce
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange DÉBLOCAGE 2. Dégager le verrou de la gâchette. Instructions de Pulvérisation BUSE RÉVERSIBLE: (Comprise) (Suite) 3. Pointer le pistolet de pulvérisation 1. Tourner la buse à la position de vers un seau vide et tirer la gâchette. COMMENT CHANGER LES BUSES DE nettoyage (Voir Figure 5). Pulvériser au moins 1 gallon de PULVÉRISATION : liquide dans un seau. Pour réduire les Il faudra peut-être changer les buses éclaboussures, diriger le jet le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Pistolets Vaporisateurs pour Pulvérisateurs de Peinture Sans Air JOINT DE BUSE ET RONDELLE 6. Remettre la buse de pulvérisation Entretien (Suite) dans la base de la buse. À l'occasion, l'on doit remplacer le joint VERROU DE LA GÂCHETTE d'argent et la rondelle noire à 7. Rattacher la base à la soupape du l'intérieur de la base de la buse. pistolet. En tirant la gâchette 1. Pour remplacer le joint et la cela ne doit pas rondelle, desserrer d'abord la base ouvrir la soupape du S'assurer que la de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Tous les Accessoires pour Application de Peinture - 1 An. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 626-4401 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente ou de location) du produit Campbell Hausfeld. 4. PROD
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Ver la Garantía en página 18 para información importante sobre el uso comercial de este producto. Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. Pistolas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos 7. No fume ni coma en el área de Descripción Informaciones Generales de rociado. Las rociadoras de pintura sin aire están Seguridad diseñadas para rociar una gran varie- 8. No haga funcionar llaves de luz, 1. Para reducir el riesgo de dad de pinturas látex, a base de aceite motores o productos similares que incendio o explosión, y alquidas, al igual que tinturas, produzcan chispas en el área de choque eléctrico, y MANUAL preservativos y otros material
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Pistolas Para Rociadoras de Pintura Sin Aire 3. Siempre trabaje en un ambiente Informaciones Generales de 30,48cm limpio. No apunte la pistola Seguridad (Cont.) rociadora a ningún punto con 7. No deje la unidad con energía o con polvo o desechos. presión si la misma queda sin 4. No la haga funcionar ni rocíe atención. Cuando no esté en uso próximo a niños. Mantenga a los apague la unidad y libere la presión niños, las mascotas y los visitantes de acuerdo con las instrucciones del alejados del eq
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos 2. Oprima el gatillo y rocíe dentro de un Instrucciones para rociar cubo o envase. Ésto eliminará (Cont.) cualquier residuo que pudiese estar CÓMO CAMBIAR LAS PUNTAS DE obstruyendo el orificio de salida de la ROCIADO: boquilla. Es posible que sea necesario cambiar las 3. Si continúa la obstrucción, cambie el puntas de rociado durante un trabajo filtro de la pistola y vea la posibilidad de pintura. Siga estos pasos para de colar la pintura antes de usa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Pistolas Para Rociadoras de Pintura Sin Aire Usted debería ser capaz de hacer que el 3. Usando un destornillador Phillips, Mantenimiento actuador se mueva levemente de un empuje el sello y la arandela fuera Si no lado al otro con su dedo mientras de la base de la punta. sigue estas instrucciones la bomba se podria sostiene el gatillo contra el seguro del 4. Coloque el sello en la base con el daãr. gatillo cuando éste se encuentra en la lado plano del mismo hacia arriba. • No use solventes a bas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Garantía Limitada 1. DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por parte del comprador original, es como sigue: Todos los accesorios de aplicación de pintura: 1 año 2. QUIÉN EMITE ESTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld/Una Empresa Scott Fetzer, 100 Production Drive, Harrison, OH 45030, Teléfono: 1-800-626-4401. 3. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea para fines de reventa o alquiler) del producto de Campbe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Operating Instructions and Replacement Parts List / Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange / Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Notes / Notes / Notas 19
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Operating Instructions and Replacement Parts List / Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange / Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Notes / Notes / Notas 20