Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
CD Player
CD5004
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL SAFETY PRECAUTIONS n FCC INFORMATION (For US customers) IMPORTANT SAFETY 1. PRODUCT INSTRUCTIONS CAUTION This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject 1. Read these instructions. RISK OF ELECTRIC SHOCK to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful 2. Keep these instructions. interference, and (2) this product must accept any interference received, DO NOT OPEN 3. Heed all warnings. including interference that may
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO n CAUTIONS ON INSTALLATION n PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN • Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas. Allow for suffi cient heat dispersion when Tenir compte d’une dispersion de chaleur Permite la sufi ciente dispersión del calor cuando installed in a rack. suffi sante lors de l’instal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
FRANÇAIS Mise en route Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Marantz. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’unité. Accessoires Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins. Vérifi ez que les composants suivants sont fournis avec l’unité. Contenu q Mode d’emploi ........................................................................1 Mise en route··································
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Mise en route Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes Dépistage des pannes Spécifi cations Index FRANÇAIS Caractéristiques principales ® Avec HDAM SA2 original de Marantz Fonction de contrôle de la hauteur (CD Audio ® L’appareil utilise un composant HDAM SA2, dont la qualité a été uniquement) testée sur des lecteurs CD Super Audio, des amplifi cateurs haut de La fonction de “contrôle de la hauteur” permet de faire va
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
FRANÇAIS Précautions de manipulation Disques • Avant la mise sous tensio Disques pouvant être lus sur cet appareil Chargement des disques Vérifi ez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés. • Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut. q CD audio • Lorsque l’unité reste inutilisée pendant une période prolongée, • Attendez que le tiroir de l’appareil soit totalement ouvert avant d’y Les disques possédant le logo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Mise en route Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes Dépistage des pannes Spécifi cations Index FRANÇAIS Disques À propos de la télécommande Précautions de manipulation Insertion des piles Portée de la télécommande • Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques. Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur q Déposez le couvercle arrièr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
FRANÇAIS Nomenclature des pièces et des fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau avant Affi chage qw ert y u ioQ0 qi wr e tyu oQ0Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 DISC TTL RNDM TRK PROG A – B RPT 1 PITCH EDIT PEAK TTL TIME TEXT 12 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 1314 1516 1718 1920 Q8Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 q Témoin Pause (3) Q2 Témoin Edit (EDIT) q Interrupteur d’alimentation Q1 Molette de réglage de volume du casque S’allume lors de la pause de la lecture.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Mise en route Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes Dépistage des pannes Spécifi cations Index FRANÇAIS Nomenclature des pièces et des fonctions Panneau arrière Télécommande q Touche POWER ············································· (8) w Touche OPEN/CLOSE (5) ···························· (8) q e Touche SOUND MODE ······························ (14) w r Touche Auto music scan (AMS) ·········· (11, 19) Q4 t Touche P
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Model : CD5004 CD player User Guide Addendum Sheet ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL (page 6) (page 6) (página 6) Part names and functions Nomenclature des pièces et des fonctions Nombres y funciones de las piezas Rear panel Panneau arrière Panel trasero u u u u Flasher input connector u Connecteur d’entrée lumière clignotante u Conector de entrada del destellador (page 12) (page 12) (página 12) Advanced connections Connexions avancées Conexiones avanzadas Conector de entrada del destellador Flasher in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
L R FRANÇAIS Connexions de base REMARQUE Connexions analogiques Connexion du cordon d’alimentation • Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions. Amplifi cateur Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas • Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de AUDIO terminé toutes les connexions. l’utilisateur des autres équipements. AUDIO • Veillez à bien insérer les fi ches. Les connexions imparfaites IN L R pro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Mise en route Connexions de base Connexions de base Fonctionnement de base Fonctionnement de base Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes Dépistage des pannes Spécifi cations Index FRANÇAIS Fonctionnement de base Symboles utilisés pour indiquer les touches Préparatifs Lecture CD dans ce manuel Insérez un disque. Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Mise sous tension 1 TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Appuyez sur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FRANÇAIS Lecture CD Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce Pour modifi er l’affi chage de la durée manuel Pour aller au début des plages ( saut) Appuyez sur [TIME]. Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande GÀ l’aide des touches de l’appareil principalH • Chaque fois que vous appuyez sur [TIME], l’affi chage change dans TOUCHE Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur <8/6> l’ordre suivant. Touche se trouvant uniquement sur l’appareil ou <7/9>. To
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Fonctionnement de base Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes Dépistage des pannes Spécifi cations Index FRANÇAIS Affi chage de texte Répétition de la lecture ( Répétition) n En mode lecture n En mode Arrêt Appuyez sur [REPEAT] pour sélectionner le mode Chaque fois que vous appuyez sur [TEXT], les textes d’information Chaque fois que vous appuyez sur [TEXT], les textes d’information répétition. défi lent dans l’ordre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Basic operation FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce Lecture dans un ordre aléatoire Recherche d’une plage spécifi que manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande ( Lecture aléatoire) ( Lecture AMS) TOUCHE Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur Vous pouvez lire les introductions de toutes les plages successivement Touche se trouvant uniquement sur l’appareil [RANDOM]. à partir de la première plage. Cette fonction est utile lorsqu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Fonctionnement de base Connexions avancées Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes Dépistage des pannes Spécifi cations Index FRANÇAIS Connexions avancées Préparatifs Connexions numériques Raccordement de la télécommande Enregistreur CD / Lorsque vous utilisez cet appareil relié à un amplifi cateur Marantz, Câbles utilisés pour les connexions Enregistreur MD il reçoit les signaux de commande provenant de l’amplifi ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
FRANÇAIS Opérations avancées Pour vérifi er l’ordre des plages programmées Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce Lecture des pistes dans un ordre Appuyez sur [SCROLL/RECALL] manuel • Pendant la lecture programmée : Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande personnalisé ( Lecture du programme) Les numéros des plages s’affi chent dans l’ordre programmé. TOUCHE En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM]. • Pendant la lecture programmée avec morceaux effacés : Touche se trouva
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Connexions avancées Opérations avancées Opérations avancées Explication des termes Dépistage des pannes Spécifi cations Index FRANÇAIS Lecture à différentes vitesses Passage à un son de qualité Réalisation des réglages du menu ( Fonction de réglage de vitesse) supérieure (Fonction Audio EX) Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le numéro est indiqué entre parenthèses ( ). Vous
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Advanced operations FRANÇAIS Réalisation des réglages du menu Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Crête ( Recherche du niveau de crête) Édition (Mode édition) Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Lorsque vous enregistrez le contenu d’un CD sur une bande TOUCHE Vous pouvez éviter les distorsions et le bruit dans un enregistrement magnétique, vous pouvez utiliser cette fonction pour diviser les plages si vous réglez le niveau d’enregistrement de la s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Connexions avancées Opérations avancées Opérations avancées Explication des termes Dépistage des pannes Spécifi cations Index Advanced operations FRANÇAIS Réalisation des réglages du menu REMARQUE Mode MP3/WMA ( Réglage du mode de Appuyez sur [ENTER] pour mettre fi n à l’opération • Vous ne pouvez pas passer d’une plage à l’autre lorsque vous utilisez 3 de réglage. lecture de fi chiers) la fonction de relecture rapide. • Lorsque vous appuy