Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Statox 501 IR
Statox 501 IR Sensor Head
Manuel / Manual
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Statox 501 IR Statox 501 IR Sensor Head Manuel Manual Contenu Contents 1. Instructions de sécurité 1. Safety instructions 2. Construction et fonctions 2. Construction and function 3. Montage et connections 3. Mounting and connections 3.1 Montage murale 3.1 Wall mounting 3.2 Branchement du transmetteur 3.2 Connecting the transmitter 3.3 Raccordement au module de contrôle Statox 501 3.3 Connection to the Statox 501 control modul 3.4 Raccordement à tout autre contrôleur o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
R ↵ 2. Construction et fonctions 2. Construction and Function 1 11 2 1 Support 1 Mounting bracket 2 Presse etoupe 2 Cable gland 3 Borne au sol 3 Grounding terminal 10 4 Compartiment électronique 4 Electronic compartment 3 avec plaque signalétique: type, with type plate, n° de série, date de fabrication 9 serial number / date code 4 5 Compartiment du capteur 5 Sensor compartment 5 6 Anneau pour sangle 6 Ring for hold
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
3. Montage et connections 3. Mounting and Connections 3.1 Montage murale 3.1 Wall Mounting Utiliser le plan de forage inclus pour placer les trous du Use the enclosed drilling plan to position the mounting support. Enlever le support du transmetteur. holes. Remove the mounting bracket / terminal box from the transmitter. Fasten it to the wall with 6 mm screws. 3.2 Branchement du transmetteur 3.2 Connecting the Transmitter Reliez la sangle aux anneaux situés à l’arrière du
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Terminaux sur module de contrôle Statox 501 / Terminals Controlmodule Statox 501 3.4 Raccordement à tout autre contrôleur ou PCS 3.4 Connection to any other Controller or a PCS Si vous reliez le Statox 501 IR à tout autre dispositif de If you connect the Statox 501 IR to any other control device commande ou PCS, merci d’observer les caractéristiques or PCS, observe the technical data in chapter 9. techniques au chapitre 9. 4. Démarrage et Menu 4. Start-up and Password Menu A
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
retourné en mode de détection normal, il vérifie la calibration en affichant la concentration actuelle du gaz mesuré. 4.2 Réglage de l’amplificateur 4.2 Amplifier Adjustment Sélectionner le menu 44. Select code 44. Ce dispositif est utilisé pour obtenir la plus grande This feature is used to obtain the highest accuracy after précision après le remplacement du capteur, en ajustant sensor replacement, by automatically adjusting the automatiquement le gain de l’amplificateur. Après cela
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Version du 1.1.1 software Code du gaz -1- gas code Mode de mesure 0 Measuring mode ↵ Menu PAS Password menu R 4. 1. R R Menucodes 11 12 44 13 45 ↵ ↵ R ↵ ↵ R R R R 1ot Ab6 CAL 1St PAr ↵ R 000 4 000 2 4 1 9 ↵ ↵ R R R R ↵ 12 don CAL 6AS don ↵ ↵ R R 6o 20 ↵ CAL R R ↵ ↵ Con ↵ R 50 ↵ Étape suivante don ↵ next step retour au mode mesure R back to measuring
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
6. Maintenance 6. Maintenance • Inspection visuel du boîtier pour être sûre qu’il est • Visual inspection of the housing to make sure it is intact intacte et que le filtre est propre and the splash guard is clean. • Ajustement du zéro : seulement si besoin • Zero adjustment: Only if needed. • Calibration avec gaz étalon: l’intervale dépends des • Gas calibration: Interval according to local regulations. régles locales • Gain adjustment: Only if needed and after sensor • Ajustement du
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
8.2 Codes d’erreur 8.2 Error Codes • Pour retourner au mode de mesure à partir d’un code • To go from an error code back to the measuring mode, d’erreur, presser le bouton Reset. press the Reset button. • Si une erreur est s’est produite, la LED jaune • If an error has occurred, the yellow LED will go on. s’allumera . • The analog output will be set to 0 mA in case of a fatal • La sortie analogique sera de 0 mA dans le cas d’une error, otherwise the output will be 2 or 4 mA for a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
9. Caratéristiques techniques 9. Technical Data • Nom du produit Transmetteur Statox 501 IR • Product name Statox 501 IR Transmitter • Type 5370 063 • Type 5370 063 • Fabricant COMPUR Monitors, Munich • Manufacturer COMPUR Monitors, Munich • Echelle de mesure 0 - 100% UEG • Measuring Range 0 - 100% LEL • Principe de mesure NDIR à 2 voies • Measuring principle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Compur Monitors GmbH & Co. KG Weißenseestraße 101 D-81539 München Phone: ++49 89 620 38-0 Fax: ++49 89 620 38-184 E-Mail: compurmonitors@t-online.de Internet: www.compur.com USA, Canada, Mexico: Compur Monitors Inc. 100 East Nasa Road One, Suite 3