Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1
RANDOM ORBIT AL SANDER EXZENTERSC HLEIFER
Oper ation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshin weise
T ranslation of original operation manual Originalbetriebsanleitung
6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Befor e reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the de vice. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
1 2 3 5 4 A B 6 7 8 C D
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Table of contents Introduction Intended utilisation ........................................................................................................Page 6 Features and Fittings .....................................................................................................Page 6 Items supplied ................................................................................................................Page 6 Technical data ..........................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Rated idle running speed n 0 Observe caution and safety notes! Safety class II Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves. Keep children away from electrical Risk of explosion! power tools! Risk of loss of life by electric shock from Volt (AC) V damaged mains lead or mains plug! ~ Dispo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Introduction / General safety advice for electrical power tools Sanding plate: ø 125 mm The term “electrical tool” used in the safety advice Protection class: refers to electrical tools powered by mains electrici- ty (by means of a mains lead) and electrical tools Noise and vibration data: powered by rechargeable batteries (without a Measured values for noise are determined in ac- mains lead). cordance with EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power tool are typically: So
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
General safety advice for electrical power tools oil, sharp edges or moving parts of the be in a better position to control the device in device. Damaged or tangled mains leads unforeseen circumstances. increase the risk of electric shock. f) Wear suitable clothing. Do not wear e) When w orking outdoors with an loose clothing or jewellery. Keep your electrical power tool always use ex- hair, clothing and gloves clear of mov- tension cables that are also approved ing parts. Loose clothing,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
General safety advice for electrical power tools the device. Many accidents have their origins Grinding dust in the dust sack, microfilter, paper in poorly maintained electrical power tools. sack (or in the filter sack or filter of the vacuum f) Keep cutting tools clean and sharp. cleaner) can ignite automatically under unfa- Carefully maintained cutting tools with sharp vour-able conditions such as flying sparks when cutting edges are less likely to jam and are metal is being ground. There is a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
General safety advice for electrical power tools / Before use / Commissioning Permit the switched off appliance to Note: Before securing a new sanding sheet 5 , come to a complete standstill before remove all dust and dirt from the sander plate 4 . putting it down. Ensure that the openings in the sanding sheet 5 The appliance must always be kept concur with the boreholes of the sanding plate 4 . clean, dry and free of oil or grease. Keep your workplace clean. Material mixt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Commissioning / Working … / Maintenance …/ Service centre / Warranty To switch on intermittent operation mode: The rotary sander is maintenance free. Press the ON / OFF switch 1 . Clean the appliance regularly, preferably direct- ly on completion of the task. To switch off intermittent operation mode: Use a dry cloth to clean the device. Under no Release the ON / OFF switch 1 . circumstances should you use petrol, solvent or cleaners which attack plastic. Switching on continuous o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer Your statutory rights are not restricted in any way Declaration of Conformity / by this warranty. Manufacturer The warranty period will not be extended by repairs We, Kompernaß GmbH, the person responsible for made unter warranty. This applies also to replaced documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 and repaired parts. Any damage and defects extant Bochum, Germany, hereby declare that this product on purchase must b
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................Seite 14 Ausstattung ....................................................................................................................Seite 14 Lieferumfang ..................................................................................................................Seite 14 Technische Daten ..............................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl n 0 Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, eine Lebensgefahr! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Kinder vom Elektrowerkzeug Explosionsgefahr! fernhalten! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem N
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge -1 Leerlaufdrehzahl: n 12000 min Allg emeine 0 Schleifteller: ø 125 mm Sicherheitshinweise Schutzklasse: für Elektrowerkzeuge Geräusch- und Vibrationsinformationen: WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend hinweise und Anweisungen. Versäumnisse EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anweisungen
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) V ermeiden Sie Körperkontakt mit ge- lic her Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Verletzungen. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- c) Vermeiden S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Ger ät es pezifisc he und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Sicherheitshinweise b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, für Exzenterschleifer dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Schließen Sie, wenn Sie im Freien lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. arbeiten, das Gerät über einen Fehler- c) Ziehen Sie den Stecker au
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Tragen Sie Schutzbrille und eine des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte geeignete Staubschutzmaske! Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schließen Sie bei längerem Bearbeiten Schlages. von Holz und insbesondere wenn Ma- terialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube ent- Originalzubehör / -zusatzgeräte stehen, das Gerät an eine geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise Staub- / Späneabsaugung Momentbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1 . Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin- weise“. Momentbetrieb ausschalten: Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter 1 wieder los. Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung: Schieben Sie die Staubfangvorrichtung 3 Dauerbetrieb einschalten: vollständig auf das Gerät auf. Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1 , Zum Entleeren de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Wartung und Reinigung Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. VERLETZUNGSGEFAHR! Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht WARNUNG! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- Der Exzenterschleifer ist wartungsfrei. lung, Gewaltanwendung u