Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
English
MODEL POLISHER
MODÈLE POLISSEUSE
SP 18SA
MODELO PULIDORA
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual before operating the power tool. Please keep this
manual available for others before they use the power tool.
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrect
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ............. 3 ASSEMBLY AND OPERATION ............ 10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 APPLICATIONS ................................. 10 PRIOR TO OPERATION ..................... 10 SAFETY ................................................... 4 POLISHER OPERATION .................... 11 GENERAL SAFETY RULES ................. 4 WOOL BONNET ASSEMBLY SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ...... 7 AND DISASSEMBLY ..................... 12 DOUBLE INSULATION
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures. Basic safety precau
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
English SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. (2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dus
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
English (4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. (5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. (6) Use safety equipment. Always wear protective glasses. Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or ear plugs must be used for appropriate conditions. 4. Tool Use a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
English 10. Handle tool correctly. Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel. 11. Keep all screws, bolts and covers tightly in place. Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically. 12. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked. Cracks in the tool’s housing or hand
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
English SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS 1. Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Accessories running over rated speed can fly apart and cause injury. 2. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 3. ALWAYS wear ear plugs when using the tool for extended periods.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
English DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulation design. “Double insulation “ means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by the operator. Therefore, either the symbol “ ” or the words “Double insulation” appear on the power tool or on the nameplate. Although this system has no ext
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF PARTS Brush Cap Handle Housing Lock Lever Locking Button Rubber Pad Switch Trigger Side Handle Wool Bonnet Fig.1 SPECIFICATIONS Single-Phase Series Commutator Motor Motor Power Source Single-Pha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS Polishing or shining painted metal surfaces, such as those of automobiles, trains, elevators, refrigerators, sewing machines, washing machines, metal appliances, etc. Polishing varnished surfaces of wooden furniture, etc. Shining synthetic resin or ebonite products. PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate. 2. Power switch Ensure tha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
English POLISHER OPERATION 1. Hold the polisher firmly by its housing and side handle (Fig. 1). The polisher produces a counterforce which must be controlled by firmly holding onto the polisher. 2. Switch operation This enables the polisher always to be controlled with the hand gripping the machine for maximum safety during polishing operations. Switch ON: Press the switch trigger. Switch OFF: Release the switch trigger. Switch ON: Press the switch trigger. Th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
English WOOL BONNET ASSEMBLY AND DISASSEMBLY WARNING: Never attempt to assemble or disassemble the wool bonnet while the polisher is capable of being turned “ON”. Be sure power switch is in the “OFF” position and the electrical cord has been disconnected from the receptacle. Wool Bonnet Wrench 1. Assembling (Fig. 2) (1) Turn the polisher upsidedown so that the spindle is facing upward. Tighten (2) Insert the washer nut through the rubber pad and thread it onto the spindle. Washer Nut (3) Press t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. 1. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loosened, retighten them immediately. WARNING: Using this polisher with loosened screws is extremely dangerous. 2. Confirm that there is no damage in the cord and the housing, etc. Furthermore, confirm th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
English ACCESSORIES WARNING: Never use any accessories other than those mentioned below. The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or property damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. STANDARD ACCESSORIES 7” (180 mm) Wool Bonnet (Code No. 949103) .................................................................. 1 Rubber Pad (Code No. 953255) ..................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’el
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Français SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Zone de travail (1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents. (2) Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu’en
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Français (3) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentation est sur la position d’arrêt avant de brancher la machine. Transporter l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur d’alimentation ou brancher un outil avec l’interrupteur sur la position marche invite aux accidents. (4) Retirer les clefs d’ajustement ou les commutateurs avant de mettre l’outil sous tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de l’outil peut provoquer une blessure
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Français 6. Ne jamais toucher les parties mobiles. Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil. 7. Ne jamais utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place. Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Français 19. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant. Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement. REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 1. Les accessories doivent être utilisés à une cadence équival
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Français DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’électricité connectés à l’outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l’utilisateur. C’est pourquoi, le symbole “ ” ou les mots “Double insulation” (double isolation) apparaissen