Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1250DEVS
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 11 Ver página
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions ! WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS heat, oil, sharp edges or moving parts. Work Area Replace damaged cords immediately. Keep your work area clean and well lit. Damaged cords increase the risk of electric Cluttered benches and dark areas invite shock. accidents. When operating a power tool outside, use Do not operate powe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
other condition that may affect the tools Tool Use and Care operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools. Develop stable platform. Holding the work by hand a periodic maintenance schedule for your or against your body is unstable and may tool. lead to loss of control. Use only accessories that are Do not force tool. Use the correct tool for recommended by
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Do not use PSA pad on random orbit Some dust created by ! WARNING sanders whose speed exceeds power sanding, sawing, 12,000/min. Exceeding the maximum grinding, drilling, and other construction operating speed of pad may cause pad to activities contains chemicals known to rupture or fly apart during use striking user cause cancer, birth defects or other or bystanders. reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Do not use sandpaper intended for larger sanding pads. Larger sandpaper
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n No load speed Rotational speed, at no load 0 .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Random Orbit Sander/Polisher FIG. 1 VARIABLE SPEED DIAL ADAPTER TUBE MOUNTING SCREW SLIDE ON-OFF VENTILATION SWITCH WITH LOCK OPENINGS FRONT HOUSING VACUUM HOSE ADAPTER TUBE MODE SELECTOR SWITCH MODE SIDE SEALING SELECTOR HANDLE COLLAR RELEASE BUTTON BACKIN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Assembly BACKING PAD INSTALLATION place. Be sure to align the sanding disc holes The random orbit sander is equipped with a with the holes in the backing pad to allow the backing pad of soft hardness, which is dust extraction system to function. suitable for general service. Harder and softer After considerable service the pad surface will pads are available for other purposes, and in become worn, and the pad must be replaced general are used as follows; when it no longer offers a firm grip. If
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
MODE SELECTOR SWITCH ELECTRONIC FEEDBACK CIRCUITRY (EFC) Your tool is equipped with a mode selector The internal electronic feedback system switch which allows you change the removal provides a "soft start", which will reduce the performance of your sander. stresses that occur from a high torque start. The system also helps to keep the no load To change operating modes, press mode speed virtually constant between no-load selector release button and turn switch until and load conditions. you hear
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Tool Tips SANDING: open-coat aluminum oxide POLISHING: for most polishing, the extra soft sanding discs are recommended for most backing pad will give the best results. The wood or metal sanding applications, as this random orbit sander may be fitted with a synthetic material cuts quickly and wears well. foam buffing pad or polishing bonnet to polish Some applications, such as plastics, glass, or or remove scratches from painted or finished stone require silicon carbide discs, which have surfa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
CARBON BRUSHES Cleaning The brushes and commutator in your tool To avoid accidents always WARNING ! have been engineered for many hours of disconnect the tool from dependable service. To maintain peak the power supply before cleaning or efficiency of the motor, we recommend performing any maintenance. The tool may every two to six months the brushes be be cleaned most effectively with examined. Only genuine Bosch replacement compressed dry air. Always wear safety brushes specially designed for y
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même ! AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, Aire de travail employez un prolongateur pour l'extérieur marqué « Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien W-A » ou « W ». Ces cordons sont faits pour être éclairée. L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus nombreux accidents sont causés par des outils en sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien est propre. périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. N'utilisez que des accessoires que le fabricant Un outil que vous ne pouvez pas commander
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
N'utilisez pas du papier de verre destiné à des blocs Les travaux à la machine tel AVERTISSEMENT ! de ponçage plus gros. Le papier de verre de que ponçage, sciage, dimensions plus grandes fera saillie au-delà du bloc meulage, perçage et autres travaux du bâtiment de ponçage entraînant ainsi des accrocs, un peuvent créer des poussières contenant des produits déchirement du papier ou un rebond. Le papier chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, supplémentaire faisant saillie au-delà du b
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps s Secondes Temps Diamètre Taille des mèches de perceuse, m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Ponceuse/lustreuse à mouvement orbital aléatoire FIG. 1 CADRANDE VARIATEUR DE VITESSE VIS DE FIXATION DU TUBE ADAPTATEUR INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC BLOCAGE EN MARCHE PRISES D'AIR BOÎTIER AVANT TUBE ADA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Assemblage POSE DU DISQUE D’APPUI l’accessoire de rechange à sa place. Ayez soin La ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disque d’aligner les ouvertures du disque abrasif avec celles d’appui de consistance souple qui convient aux du disque d’appui si vous voulez que le dispositif applications générales. Les disques d’appui plus d’extraction de la poussière fonctionne efficacement. souples et plus fermes sont surtout réservés aux La surface du disque d’appui s’use avec le temps et il ap
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
INTERRUPTEUR SÉLECTEUR DE MODE CIRCUIT DE RÉACTION ÉLECTRONIQUE (CRE) Votre outil est muni d’un interrupteur sélecteur de Le dispositif de réaction interne assure un « départ en mode qui vous permet de changer les caractéristiques douceur », réduisant ainsi les contraintes que procure d’enlèvement de matière de votre ponceuse. un départ à couple élevé. Le système aide également à garder la vitesse à vide essentiellement constante entre Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez les conditio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Conseils pratiques PONÇAGE : L’usage de disques de ponçage d’alumine grosseur de grain quand vous passez d’un plus gros à revêtement ouvert est recommandé pour la plupart grain à un plus fin; ne vous attardez pas trop des travaux de ponçage du bois ou des métaux, étant longtemps au même endroit non plus. À la fin, donné que ce matériel synthétique est passablement relâchez la gâchette et levez délicatement l’outil au résistant et travaille en rapidité. Certains travaux, tels même moment. que l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
BALAIS DE CHARBON Nettoyage Les balais et le collecteur de votre outil ont été Pour éviter le risque ! AVERTISSEMENT conçus pour donner plusieurs heures de d’accidents, débranchez fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le moteur toujours l’outil de la prise de courant avant de en forme, nous recommandons d’examiner les balais procéder au nettoyage ou à l’entretien. Vous pouvez tous les deux à six mois. Vous ne devriez utiliser que très bien le nettoyer à l’air comprimé. Dans ce cas, les balai
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ! ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar Area de trabajo las herramientas ni para sacar el enchufe de un Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del c