Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
®
Classic Series Recumbent Lifecycle Exercise Bike
Assembly Instructions
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Congratulations... and welcome to the world of The following Parts Identification Listing and the step-by-step assembly procedures have been assembled to make the set-up of the Recumbent Exercise Bike as quick and easy as possible. Please take special note of the following important points prior to choosing a location and beginning assembly of the Recumbent Exercise Bike.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! DO NOT locate the Recumbent Exercise Bike outdoors, near swimming pools, or in areas of high humidity. DO NOT operate your Recumbent Exercise Bike if it has been dropped, damaged, or even partially immersed in water. Contact Life Fitness Customer Support Services at the number in the Operation Manual. DO NOT locate the Recumbent Exercise Bike any closer than 30 inches (76 cm) to a television set. DO NOT locate additional Recumbent Exercise Bike
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY...Phillips screwdriver, 3/16" hex key wrench, T-40 Torx wrench PARTS DESCRIPTION 1 Seat Back Screw Qty: 4 2 Seat Back Washer Qty: 4 3 Console Support Assembly Bolt Qty: 4 4 Console Screw Qty: 4 5 Seat Back Qty: 1 6 Console Support Assembly Qty: 1 7 Display Console Qty: 1 8 Accessory Tray Assembly Qty: 1 9 Left Pedal Strap Qty: 1 10 Right Pedal Strap Qty: 1 1 2 3 4 1” 2” 3” 4” 5”
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Please read this prior to assembly. This product is preconfigured to accept the addition of the Life Fitness Attachable TV System. A POWER CABLE and COAXIAL CABLE have been pre-installed. Please read both the product assembly instructions and Attachable TV System assembly instructions (included with the Life Fitness Attachable TV System) prior to assembly. Route the POWER CABLE and COAXIAL CABLE alongside the MAIN WIRE HARNESS where applicable. 7 8 4 6 5 3 9 2 1 10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
1. Slide the ACCESSORY TRAY (#8) (if so equipped) over the user right seat back post and down to make contact with the SEAT HANDLEBAR. 2. Position the underside clamp bracket (A) around the SEAT HANDLEBAR and tighten the two clamp SCREWS and WASHERS (B). NOTE: BE CAREFUL NOT TO OVER-TIGHTEN THE SCREWS. MISE EN GARDE : VEILLER À NE PAS TROP SERRER LA VIS. 3. Align the four holes in the SEAT BACK (#5) with those in the SEAT BACK POSTS. Insert the four SCREWS (#1) and WASHERS (#2) thro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
9. After placing the exercise bike in the intended location for use, check the stability of the bike. If the exercise bike is not level, turn a LEVELER (G) in the rear STABILIZER BAR (H) in either direction until the rocking motion is eliminated. Tighten the JAM NUT (J) when the exercise bike is level. H NOTE: ONLY ONE LEVELER NEEDS TO BE TURNED. REMARQUE : NE TOURNER QU’UN SEUL VÉRIN. 10. Locate the RIGHT PEDAL STRAP (#10) marked with an “R”. Attach the RIGHT PEDAL STRAP to the RIGHT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
PHYSICAL DIMENSIONS: Length: 54 inches / 137 centimeters Width: 26 inches / 66 centimeters Height: 51 inches / 129 centimeters Weight: 134 pounds / 61 kilograms PRE-OPERATION CHECKLIST Ensure that the console support screws are tight. Make sure the Recumbent Exercise Bike is properly leveled and stable. Ensure that the Leveler Jam Nuts are tight. Read the entire Operation Manual before using the Recumbent Exercise Bike. LISTE DES VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
® Classic Series Lifecycle Vélos stationnaires allongés NOTICE DE MONTAGE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Félicitations... et bienvenue dans le monde de La liste des pièces et les instructions d’installation détaillées suivantes sont fournies afin de rendre l’installation de ces vélos allongés aussi facile et rapide que possible. Portez une attention particulière aux points suivants avant de choisir un emplacement pour commencer à monter l’appareil. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ! NE placez PAS le vélo allongé à l’extérieur, près d’une piscine ou dans un endroit très humide. NE faites PAS fonctionner l’appareil s’il est tombé, s’il a été endommagé ou s’il a été partiellement plongé dans l’eau. Contactez le service après-vente de Life Fitness au numéro fourni dans le manuel d’utilisation. NE placez PAS le vélo stationnaire allongé à moins de 30 po (76 cm) d’un poste de télévision. NE placez PAS d’autres vélos stationnaires allongés à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION… Tournevis cruciforme, clé hexagonale de 3/16 pouce (47 mm), clé Torx T-40 DESCRIPTION DES PIÈCES 1 Vis du dossier du siège Qté : 4 2 Rondelle du dossier du siège Qté : 4 3 Boulon de support de console Qté : 4 4 Vis de la console Qté : 4 5 Dossier du siège Qté : 1 6 Support de la console Qté : 1 7 Console d’affichage Qté : 1 8 Plateau pour accessoires Qté : 1 9 Courroie du cale-pied gauche Qté : 1 10 Courroie du cale-pied droit Qté : 1 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage. Ce produit est préconfiguré pour le système de téléviseur amovible Life Fitness. Un CÂBLE D’ALIMENTATION et un CÂBLE COAXIAL ont été préinstallés. Veuillez lire les instructions de montage du produit et les instructions d’installation d’téléviseur amovible (livrées avec le système de téléviseur amovible Life Fitness) avant l’installation. Le cas échéant, acheminez le CÂBLE D’ALIMENTATION et le CÂBLE COAXIAL le long du FAISCEAU ELECTR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
1. Faites glisser le PLATEAU D’ACCESSOIRES (nº 8) (si équipé) sur le montant arrière droit du siège et vers le bas jusqu’à ce qu’il touche le GUIDON DU SIÈGE. 2. Placez le dispositif de fixation de la bride de serrage du dessous (A) autour du GUIDON DU SIÈGE, puis ser- rez les deux VIS et leurs RONDELLES (B). REMARQUE : VEILLEZ À NE PAS TROP SER- RER LES VIS. 3. Alignez les quatre orifices de montage du DOSSIER DU SIÈGE (nº 5) sur ceux des MONTANTS. Insérez les quatre VIS (nº 1) et RONDELLES (nº
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
8. Passez avec précautions les fils sur la partie supérieure du SUPPORT DE LA CONSOLE (nº 6) et fixez la CONSOLE D’AFFICHAGE (nº 7) sur son SUPPORT au moyen de quatre VIS DE CONSOLE (nº 4) et du tournevis cruciforme. Serrez les quatre VIS de façon entrecroisée. REMARQUE : VEILLEZ À NE PAS TROP SERRER LES VIS. H 9. Après avoir placé l’appareil là où vous désirez l’utiliser, vérifiez s’il est stable. S’il est bancal, tournez le DISPOSITIF DE MISE À NIVEAU (G) de la BARRE DE STABILISATION ARRIÈR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Dimensions hors tout : Longueur 54 po (137 cm) Largeur 26 po (66 cm) Hauteur 51 po (129 cm) Poids 134 livre (61 kg) LISTE DES VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVANT L’UTILISATION • Vérifiez si les vis de fixation de la console sont serrées. • Vérifiez si le vélo stationnaire allongé est stable et de niveau. • Vérifiez que les contre-écrous des vérins de mise à niveau sont serrés. • Lisez le manuel de l’utilisateur dans son intégralité avant d’utiliser le vélo stationnaire allongé. Avant d’essayer de fa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
® Classic Series Lifecycle Cyclette reclinabili ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Congratulazioni... e benvenuti nel mondo di Il seguente elenco di identificazione dei componenti e le procedure dettagliate di assemblaggio sono stati redatti per rendere il più facile e veloce possibile l'installazione della cyclette reclinabile. Prima di scegliere l'ubicazione della cyclette reclinabile e di iniziare la procedura di assemblaggio, leggere le seguenti avvertenze importanti. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. NON collocare la cyclette reclinabile all'aperto, in prossimità di piscine o in aree altamente umide. NON utilizzare la cyclette reclinabile se è stato fatta cadere, se appare danneggiata o se è stata immersa in acqua, anche solo parzialmente. In tali situazioni, occorre contattare il centro assistenza clienti Life Fitness telefonando al numero indicato nel manuale di funzionamento del prodotto in questione. NON collocare la cyclette reclinabile a meno di 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
UTENSILI NECESSARI PER L'ASSEMBLAGGIO: cacciavite a croce, chiave esagonale da 3/16 di pollice, chiave Torx T-40 DESCRIZIONE DEL COMPONENTI 1 Viti per schienale Qtà: 4 2 Rondelle per schienale Qtà: 4 3 Bulloni per supporto console Qtà: 4 4 Viti per console Qtà: 4 5 Schienale Qtà: 1 6 Supporto console Qtà: 1 7 Console Qtà: 1 8 Porta accessori Qtà: 1 9 Cinghia pedale sinistro Qtà: 1 10 Cinghia pedale destro Qtà: 1 4