Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Montageanleitung NORDIC-Trainer / ALPINE-Trainer
Art.–Nr. 07851-500 / 07851-590
D
GB
USA
F
NL
E
I
PL
75 150 kg
kg
max.
Abb. ähnlich
Auf 100% Altpapier!
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
D Montagehinweise ■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile packungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorlie- können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsge- gen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie fahr! sich bitte an Ihren Fachhändler. ■ Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma- ■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie terial ist in der d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
GB USA thoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the ■ Any interference with parts of the product that are not descri- tightness of bolts and nuts. This is particularly true for the at- bed within the manual may cause damage, or endanger the tachment of grip strap, running plate and fastening of the person using this machine. Extensive repairs must only be car- handlebar and front tube. ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER. ■ To ensure that
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
GB USA / 2 pieces / S/N .................... Waste Disposal Please keep original packaging of this article, so that it may be KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life ple- used for transport at a later date, if necessary. ase dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation, in the ori- GB KETTLER (GB) Ltd. ginal box if possible. Merse Road · No
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Checkliste (Packungsinhalt) GB F NL Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) E I PL Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Checkliste (Packungsinhalt) 2/2 1 1/1 1 1 1 1 1 2 2 2/2 4/2/2 SW 10/13 1x SW 17 2x SW 15 1x 1 S-19/1200 Checkliste (Packungsinhalt) Actual Size 2 M10x105 6 ø31,5x16,3 2 M5x90 2 ø10x2,4x52 2 ø25x8,4x3 2 ø22,2x2x16 4 ø18x11,3x2 2 M5 1 M8x45 1 ø16x8,3x2 2 M10 8 M10x20 2 ø15,5x5,4x1,5 2 M10x1,25 2 M8x16 8 ø10 4 M5x12 6 4x35 4 3,9x13 2 3,9x19 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
1 2 A “klick” “klick” B “klick” 16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
3 A 3 B D ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. GB IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last. F ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seulement les vis E. NL LET OP! Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid worden. Pas daarna de schroeven E vastdraaien. E ¡ATENCIÒN! Po
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
4 2x M8x16 ø25x8,4x3 5 D ACHTUNG! Achten Sie auf die Ausrichtung der Ped- alarme! GB IMPORTANT! Pay attention to the direction of the pedal arms! F ATTENTION! Veillez à l'alignement des bras de pédale ! NL LET OP! Let op de juiste stand van de pedaalarmen! E ¡ATENCIÒN! ¡Preste atención a la alineación de los bra- zos de pedal! I ATTENZIONE! Si prega di badare al- l'allineamento della pedivella! PL UWAGA! Proszę uważać na wyregulowanie ra- mion pedałów! 4x M5x12 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
6 ! FALSCH ! ! WRONG ()( ! FAUX ! VERKEERD ! FALSO ! FALSO ! żle ! FALSCH ! WRONG ! FAUX ! VERKEERD ! FALSO ! FALSO ! żle 2x ø22,2x16 ø31,5x16,3 7 A C B C B C 4x B 2x M10x1,25 A 2x M10x105 ø18x11.3 M10 19
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
8 B A C A 4x 3,9x13 B 2x 4x35 C 2x 4x35 9 10 ! 1x 1x 3,9x19 M5x90 ø10x52 ø15 M5 20
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
11 D ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. GB IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last. F ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seulement les vis E. NL LET OP! Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid wor- den. Pas daarna de schroeven E vastdraaien. E ¡ATENCIÒN! Por r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
13 Poti ! 1x 3,9x19 14 15 1x B 2x 1x M5x90 ø10x52 ø15 M5 4x35 22
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Handhabungshinweise GB F NL E I PL Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie A B Batteriewechsel Rücknahmestellen der Kommunen ab, damit die gesammelten Batterien an schließend ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden kön- nen. GB Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped with two batteries. Perform the battery change as described below: ■ Remove the lid of the battery compart
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Batteriewechsel deux piles neuves du type AA 1,5V. I ■ Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en Cambio delle batteria place des piles. Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il ■ En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle- cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro- vez brièvement les piles et remettez-les ensuite. cedete al cambio delle batterie nel modo seguente: Important: Les piles usées sont exclues des dispositions
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Ersatzteilbestellung GB F NL Spare parts order Commande de pièces de rechange Bestelling van reserveonderdelen E I PL Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych GB When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and theS/N of the product. F En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pi- èce de rechange, la quantité demandée et le numéro de sé
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Ersatzteilbestellung Nordictrainer Alpin-Trainer 07851-500 07851-590 Pos.- Europa USA Qty. Nordic USA Nr. Bezeichnung Description Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. 31 Abdeckung (4621) Insert for Main Shroud 4 70128357 70128357 32 Pedalarm Ski 1 94318029 94318029 33 Kugellager–Pendel 2203 RS2 Bearing 2203 RS2 1 33100047 33100047 34 Führungsrohr Guide Rods 2 97100565 97100565 35 Schubstange Foot Frame Connecting Rod 1 97100568 97100568 36 Kugellager–Pendel 2200 2RS Bearing 2200 2RS 2 33100056 33100056
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Ersatzteilbestellung 67 27
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de 28 docu 2043b/10.07