Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MS-SFD18VC
MS-SD24VC
OPERATING INSTRUCTIONS For user
English
• To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating
instructions before use.
”À√—∫≈°§ Ÿ “ â
§¡ Ÿà ◊Õ°“√„™ß“π â
‰∑¬
• ‡æ◊ËÕ “¡“√∂„™â‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»‡§√◊ËÕßπ’ÈÕ¬à“ß∂Ÿ°µ âÕß·≈–ª≈Õ¥¿—¬ §«√¡Ë—π„®«à“∑à“π‰¥âÕà“π§Ÿà¡◊Õ
°“√„™â‡≈à¡π’È°àÕπ„™ â
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
• OPERATING INSTRUCTIONS • CONTENTS n SAFETY PRECAUTIONS 1 n NAME OF EACH PART 3 n PREPARATION BEFORE OPERATION 3 n SELECTING OPERATION MODES 4 n FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT 5 n ECONO COOL OPERATION 6 n LONG OPERATION 6 n TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) 6 n CLEANING 7 n WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED 8 n WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME 9 n INSTALLATION PLACE AND ELECTRICAL WORK 9 n SPECIFICATIONS 9 SAFETY PRECAUTIONS • Since rotating parts
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
SAFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION • This may cause electric shock. Do not step on an unstable bench to operate or clean the Do not clean the air conditioner with water or place an object unit. that contains water, such as a fl ower vase, on it. • This may cause injury if you fall down. • This may cause fi re or electric shock. Do not pull the power cord. Do not step on or place any object on the outdoor unit. • This may cause a portion of the core wire to break
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
RESET RESET CLOCK • OPERATING INSTRUCTIONS • NAME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Air cleaning fi lter Signal transmitting (Anti-Allergy Enzyme Filter) Front panel section Distance of signal : Air fi lter About 6 m (Catechin air fi lter) Air inlet Beep(s) is (are) heard from the indoor unit when the signal is received. Operation display section Emergency operation switch Page 4 ON/OFF (operate/stop) button Temperature buttons Air outlet FAN speed Page 4 control button Vert
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
SELECTING OPERATION MODES I FEEL mode The unit selects the operation mode according to the room temperature when I FEEL is selected. When the room temperature is higher than 25°C, COOL is selected (set temperature: 24°C). When the room temperature is lower than 25°C, DRY is selected. However, when operation is stopped and then started within 2 hours, the mode which has been selected previously is operated. Note: During COOL operation, the set temperature may not be changed when the room
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
• OPERATING INSTRUCTIONS • FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Vertical airflow direction (AUTO) The vane is set to the most effi cient airfl ow direction. COOL/DRY:horizontal position. FAN:downward position. (Manual) For efficient air conditioning, select upper position for COOL/DRY. During COOL/DRY, when the vane is set to position (4) or (5), the vane automati- cally moves to horizontal position after 1 hour to prevent water dripping. (Swing) The vane moves up and down intermittentl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ECONO COOL OPERATION LONG OPERATION Press during COOL mode page 4 to start Press to start LONG operation. • Fan speed increases and the horizontal vane moves to the position ECONO COOL operation. for LONG mode. The unit performs swing operation vertically in various cycle according • Air reaches to longer distance. to the temperature of the unit. Set temperature is set 2°C higher auto- matically. Press again to cancel LONG operation. • LONG operation is cancelled when the following buttons
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
• OPERATING INSTRUCTIONS • CLEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fl ames to dry. • Do not use benzine, thinner, polishing powder, or insecticide. • Do not use water hotter than 50°C. Air cleaning fi lter (Anti-Allergy Enzyme Filter) Back side of air fi lter • Clean every 3 months. • Soak the fi lte
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller The display on the remote • Are the batteries exhausted? Page 3 Symptom Explanation & Check points controller does not appear • Is the polarity (+, -) of the batteries correct? Indoor Unit or it is dim. The indoor unit Page 3 does not respond to the • Are any butt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
• OPERATING INSTRUCTIONS • WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT INSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place 1 Set to the highest temperature in manual COOL mode, Avoid installing the air conditioner in the following places. • Where there is much machine oil. and operate for 3 to 4 hours. Page 4 • Salty places such as the seaside. This dries the inside of the unit. • Where sulfi de gas is generated such as a hot spring. • Where oil is splashed or where
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
“√∫—≠ 1 n ¢Õ§«√√–« ⠗߇æÕ§«“¡ª≈Õ¥¿ Ë◊ ¬ — n ™◊ËÕ¢Õß à«πª√–°Õ∫µ à“ßÊ 3 n °“√‡µ√ ’¬¡µ —«°àÕπ„™ß“π â 3 n °“√‡≈◊Õ°‚À¡¥°“√„™âß“π 4 n °“√ª√—∫∑‘»∑“ß·≈–§«“¡‡√Á«¢Õß≈¡ 5 n √–∫∫∑“§«“¡‡¬ Ì Áπ·∫∫ ECONO COOL 6 n √–∫∫∑”§«“¡‡¬Áπ·∫∫ LONG 6 n °“√µ —È߇«≈“‡ª¥/ª î §√◊ËÕß (°“√µ ȗ߇«≈“ ON/OFF) 6 n °“√∑Ì“§«“¡ –Õ“¥ 7 n ‡¡◊Õ∑ Ë “π§ à ‘¥«à“‡§√◊Õߪ√ Ë ∫Õ“°“»¢Õß∑ — “π¡ à ’ª≠À“ í 8 n ‡¡ËÕ‰ ◊ ¡à‰¥â„™‡§√ â Õߪ√ Ë◊ ∫Õ“°“»‡ª — ìπ‡«≈“π“π 9 n ∂“π∑˵’ ‘¥µ —Èß·≈–ß“π∑“ߥâ“π‰øøÑ“ 9 n ¢âÕ¡Ÿ≈®“‡æ“– Ì 9 ¢Õ§«√√–« â ß‡æ —
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
§Ÿà¡◊Õ°“√„™âß“π • • ¢âÕ§«√√–«—߇æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿¬ — À“¡„™ â â «‘µ™ å¢≥–¡◊Õ‡ª¬° ï ¢âÕ§«√√–«—ß • Õ“®∑Ì“„Àâ‰ø¥Ÿ¥‰¥â Õ¬à“‡À¬’¬∫∫π‡°â“ÕÈ’∑’ˉ¡à¡—Ëπ§ß„π¢≥–„™ß“π À√ â Õ∑ ◊ “§«“¡ –Õ“¥ Ì Àâ“¡∑Ì“§«“¡ –Õ“¥‡§√Ë◊Õߪ√—∫Õ“°“»¥â«¬πÈ” À√◊Õ«“ß¿“™π–∑’Ë µ —«‡§√ËÕß ◊ ∫√√®ÿπÈ”Õ¬àŸ ‡™àπ ·®°—π¥Õ°‰¡â œ≈œ ≈ß∫πµ «‡§√ — Õß Ë◊ • ‡æ√“–Õ“®µ°≈ß¡“‰¥ â√—∫∫“¥‡®Á∫ • Õ“®∑“„À Ì ‡° â ¥‰ø‰À¡ ‘ À√ â Õ‰ø¥ ◊ ¥‰¥ Ÿ â Õ¬“¥ à ÷ß “¬‰ø • Õ“®∑Ì“„Àâ à«π¢Õß “¬‰ø¢“¥¢â“ß„π ´Ë÷ß®–°àÕ„À⇰‘¥¿“«–§«“¡ Àâ“¡‡À¬’¬∫ À√Õ«“ß« ◊ —µ∂ „¥Ê ≈ß∫π‡§√ ÿ Õß¿“¬
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
RESET CLOCK RESET CLOCK ™Õ¢Õß ◊Ë «πª√–°Õ∫µ à “ßÊ à ‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ «π à ß à ≠≠“≥ — √–¬–∑’ “¡“√∂ Ë àß ·ºàπ°√ÕßøÕ°Õ“°“» —≠≠“≥‰¥â: ª√–¡“≥ (·ºπ°√Õß∑ à ¡ Ë’ ’‡Õπ‰´¡ å Ω“§√Õ∫ µ “π “√´ â ß° Ë÷ Õ„À à ‡° â ¥Õ“°“√·æ ‘ ) â 6 ‡¡µ√ ¥“πÀπ â “ â ·ºàπ°√ÕßÕ“°“» ‡ ¬ß∫ ’ ‘Í∫®–¥—ߢ÷Èπ®“° ™Õß≈¡‡¢ à “ â (·ºàπ°√ÕßÕ“°“»§“‡µ§ π) ‘ µ —«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ à«π®Õ· ¥ßº≈°“√ ‡¡Õ‡§√ Ë◊ ◊ËÕ߉¥â√—∫ ∑“ß“π Ì ≠≠“≥ — «‘µ™ å°“√ ∑”ß“π©°‡© ÿ π ‘ ªÉÿ¡‡ª¥/ª î §√Õß ◊Ë Àπ“ 4 â (ON/OFF) ªÉÿ¡ª√∫Õ — ≥À¿ ÿ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
§Ÿà¡◊Õ°“√„™âß“π • • °“√‡≈Õ°‚À¡¥°“√„™ ◊ âß“π ‚À¡¥ I FEEL ‡¡Õ‡≈ Ë◊ ◊Õ°°“√∑”ß“π·∫∫ I FEEL µ —«‡§√◊Õß®–‡≈ Ë ◊Õ°‚À¡¥°“√∑”ß“πµ“¡Õ ÿ≥À¿Ÿ¡‘ ÀâÕß À“°Õÿ≥À¿Ÿ¡‘ÀâÕß Ÿß°«à“ 25°C ®–‡ªìπ°“√‡≈◊Õ°·∫∫ COOL (Õÿ≥À¿Ÿ¡‘∑’Ë µ ߉« È— : â 24°C) À“°Õÿ≥À¿Ÿ¡‘ÀâÕßµ Ë”°«“ à 25°C ®–‡ªìπ°“√‡≈Õ°·∫∫DRY ◊ Õ¬à“߉√ °Áµ“¡ „π°√≥ ’∑Ë’À≈—ß®“°ªî¥‡§√Õߪ√ ◊Ë ∫Õ“°“»¿“¬„π — 2 ™—Ë«‚¡ß ·≈–‰¥‡ª â §√◊ËÕß ª√—∫Õ“°“»„™âÕ’°§√È—ß ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»®–∑”ß“π„π‚À¡¥∑’ˇ≈◊Õ°‰«â°àÕπÀπâ“π’È‚¥¬ ‰¡‡ª≈ à ’¬π·ª≈ß Ë À¡“¬‡Àµÿ „π√–À«à“ß°“√∑”ß“π·∫∫ COOL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
°“√ª√∫∑ — »∑“ß·≈–§«“¡‡√ ‘ «¢Õß≈¡ Á ∑»∑“ß≈¡„π·π«´ ‘ “¬-¢«“ â (Õµ‚π¡ — —µ ) ‘ ∫“π‡°≈¥®–∂ Á Ÿ°µ ß„À È— â∑‘»∑“ß≈¡∑Ë’¡ª√– ’ ∑∏ ‘ ¿“æ ‘ ß Ÿ ¥ COOL/DRY: ÿ µ”·Àπ ß·π«¢ à π-≈ß æ ÷È ¥≈¡: µ”·Àπ — ß≈ß à (ª√—∫‡Õß) ‡≈◊Õ°µ Ì“·Àπàß∫π (Upper) „π°“√∑Ì“ß“π·∫∫ COOL/DRY ‡æ◊ËÕ„Àâ°“√ª√—∫ Õ“°“»¡’ª√– ‘∑∏‘¿“æ √–À«à“ß°“√∑Ì“ß“π·∫∫ COOL/DRY ‡¡◊ËÕ°Ì“Àπ¥ µ Ì“·Àπàß∫“π‡°≈Á¥∑ Ë’ (4) À√◊Õ (5) ·≈â«∫“π‡°≈Á¥®–ª√—∫‰ª¬—ßµ Ì“·Àπàß·π« ¢π-≈ß‚¥¬Õ È÷ —µ‚π¡ —µ ‘À≈—ß®“° 1 ™—Ë«‚¡ßºà“π‰ª‡æ◊ËÕªÑÕß°—ππ”À¬¥ È ( «‘ß) ∫“π‡°≈¥®–‡≈ Á Õπ¢ ◊Ë π
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
§Ÿà¡◊Õ°“√„™âß“π • • √–∫∫∑”§«“¡‡¬π·∫∫ Á ECONO COOL √–∫∫∑”§«“¡‡¬Áπ·∫∫ LONG °¥ªÿÉ¡ „π√–À«à“ß∑ËÕ¬ ’ àŸ„π‚À¡¥ COOL Àπ“ 4 â ‡æ◊ËÕ‡√Ë‘¡ °¥ªÿÉ¡ ‡æ◊ËÕ‡√‘¡∑ Ë “ß“π„π√–∫∫∑ Ì Ì“§«“¡‡¬Áπ·∫∫ LONG °“√∑”ß“π·∫∫ ECONO COOL • §«“¡‡√Á«æ—¥≈¡‡æ¡¢ ‘Ë π·≈–∫“π‡°≈ ÷È Á¥ª√—∫∑‘»∑“ß≈¡¢÷Èπ-≈ß®–ª√—∫‰ª¬—ß ‡§√Õߪ√ ◊Ë —∫Õ“°“»®–∑”ß“π·∫∫ «‘ßµ“¡Õ ≥À¿ ÿ Ÿ¡∑ ‘ µË’ ߉« È— â∑’ˇ§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“» µ “·Àπ Ì ß¢Õß√–∫∫∑ à “§«“¡‡¬ Ì π·∫∫ LONG Á Õÿ≥À¿¡ Ÿ ‘∑’˵ —߉« È ®–‡æ â ‘Ë¡¢Èπ 2 Õß»“‡´≈‡´ ÷ ¬ ’ ß°« Ÿ “„π√–∫∫∑”§«“
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
°“√∑”§«“¡ –Õ“¥ §”·π–π”: • ª¥ « î ‘µ™ å·À≈àß®à“¬‰ø À√◊Õ ∫‡∫√°‡°Õ√ — å≈ß°àÕπ∑”§«“¡ –Õ“¥ • „™âπÈ”º ¡ºß´—°øÕ°‡®◊Õ®“߇∑à“π—Èπ • √–«—ßÕ¬à“ ¡º — ™ — π È‘ «π∑ à ‡ª Ë’ π‚≈À–¥ ì «¬¡ â ◊Õ‡ª≈“ à • À“¡∑”„À â â™π È‘ à«πµ à“ßÊ ‚¥π· ß·¥¥ àÕß‚¥¬µ√ß ‚¥π§«“¡√ âÕπ À√◊Õ‡ª≈«‰ø‡æËÕ∑”„À ◊ â·Àâß • Àâ“¡„™âπÈ”¡—π‡∫π´‘π ∑π‡πÕ√ ‘ å ºß¢—¥ À√◊Õ¬“¶à“·¡≈ß • À“¡„™ â π â ”∑ È ¡ Ë’ §«“¡√ ’ Õπ‡° â π 50 ‘ °C ·ºπ°√ÕßøÕ°Õ“°“» à (·ºàπ°√Õß∑Ë¡ ’ ’‡Õπ‰´¡åµ â“π “√´Ë÷ß°àÕ„À⇰‘¥Õ“°“√·æâ) ¥â“πÀ≈ߢÕß·º — àπ°√ÕßÕ“°“» • ∑”§«“¡ –Õ“¥∑ÿ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
§Ÿà¡◊Õ°“√„™ß“π â • • ‡¡Õ∑ ◊Ë “π§ à ¥« ‘ à“‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¢Õß∑à“π¡’ªí≠À“ Õ“°“√ √“¬≈–‡Õ’¬¥·≈–®ÿ¥µ√«® Õ∫ À“°µ√«® Õ∫∑ ÿ°¢âÕ·≈â« ·µ ൠ—«‡§√◊ËÕ߬—ß∑”ß“π‰¡àª°µ „ ‘ ÀâÀ¬ÿ¥°“√„™âß“π·≈–ª√÷°…“ µ «·∑π®”Àπ — “¬ à √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ ‰¡à¡’º≈· ¥ß°“√∑”ß“π∑’Ë • ·∫µ‡µÕ√ À¡¥À√ Ë’ Õ‰¡ ◊ ? à Àπ“ 3 â Õ“°“√ √“¬≈–‡Õ’¬¥·≈–®¥µ√«® Õ∫ ÿ √‚¡∑§Õπ‚∑√≈À√ ’ Õ‰¡ ◊ ™ à ¥ ‡§√ — ◊ËÕß • „ à·∫µ‡µÕ√ ’ (+, -) ∂ Ë Ÿ°¢—«À√ È ◊Õ‰¡à? Àπâ“ 3 ‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ ª√—∫Õ“°“»¿“¬„π‰¡µÕ∫ πÕß à • ¡’°“√°¥ªÿÉ¡√‚¡∑§Õπ‚∑√≈¢Õ߇§√ ’ Õß„™ Ë◊ ‰øø â “
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
‡¡◊ËÕ‰¡à‰¥â„™â‡§√◊ËÕߪ√∫Õ“°“»‡ª — π‡«≈“π“π ì ∂“π∑˵’ ‘¥µ —ß·≈–ß“π∑“ߥ È â“π‰øøÑ“ 1 ∂“π∑˵’ ‘¥µ ß —È µ —ÈßÕÿ≥À¿Ÿ¡‰« ‘ ∑ â ’Ë√–¥—∫ Ÿß ÿ¥„π‚À¡¥ manual COOL ‡ªìπ‡«≈“ 3 ∂ß ÷ À≈°‡≈ ’ ¬ß°“√µ ’Ë ‘¥µ —È߇§√◊ËÕߪ√∫Õ“°“»„π ∂“π∑ — ¥ ’Ë —ßµ àÕ‰ªπ ’È 4 ™—Ë«‚¡ß Àπâ“ 4 • ∂“π∑’˴߇µ Ë÷ ¡‰ª¥ Á «¬π â ”¡ È π‡§√ — ◊ËÕß ‡ªìπ°“√¢®—¥§«“¡™◊Èπ¿“¬„π‡§√Ë◊Õß • ∂“π∑’Ë´÷Ëß¡Õ“°“»‡§ ’ Á¡ ‡™π ∫√ à ‘‡«≥™“¬∑–‡≈ • ∫√‘‡«≥∑’ˇªìπ°√¥ ‡™àπ „°≈â∫àÕπ”æ È ÿ√âÕπ 2 • ∂“π∑’´ Ë Ë÷߇µ ¡‰ª¥ Á ⫬‰ÕπÈ”À√◊Õ§√“∫πÈ”¡—π °¥ªÿÉ¡ ‡
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y984H01