Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a “Instrucciones p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Use nonflammable cleaner. ■ Do not remove ground prong. ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. ■ Do not use an adapter. ■ Use two or more people to move and install refrigerator. ■ Do not use an extension cord. ■ Disconnect power before installing ice maker (
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂" (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your Failure
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold Water Pressure water pipe you have selected. A A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water B G dispenser and ice maker. If you have questions about your water C pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a F E D reverse osmosis system going to the water inlet valve
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Style 2 Complete the Installation 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. WARNING 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in order to connect the water tubing to an existing household water line. Thread the provided nut onto the coupling on the end of the copper tubing. NOTE: Tighten the nut by ha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Adjusting Controls Crisper Humidity Control (on some models) NOTE: Give the refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into You can control the amount of humidity in the moisture-sealed the refrigerator. The settings indicated in the previous section crisper. Adjust the control to any setting between LOW and should be correct for normal household refrigerator usage. The HIGH. controls are set correctly when milk or juice is
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
■ Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill To Dispense Ice: water. 1. Press the button to select the desired type of ice. ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. WARNING ■ The display screen on the dispenser control panel has a backlight, which will turn off automatically when the control buttons have not been used for 30 seconds or more. When the backlight is off, the first press of a control button will only r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Ice Maker and Storage Bin Water Filtration System Turning the Ice Maker On/Off Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or ■ To turn on the ice maker, lift open the translucent ice maker after the system. door and lower the wire shutoff arm to the ON position. ■ To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click. Ice can still Water Filter Status Light (o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any 5. There is no need for routine condenser cleaning in normal odors formed in one section will transfer to the other. You must home operating environments. If the environment is thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
The refrigerator is noisy Temperature and Moisture Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this Temperature is too warm reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below ■ New installation? Allow 24 hours following installation for are listed some normal sounds with an explanation. the refrigerator to cool completely. ■ Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice ■ Door(s) opened often
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Off-taste, odor or gray color in the ice The water dispenser will not operate properly ■ New plumbing connections? New plumbing connections ■ Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it can cause discolored or off-flavored ice. does not close completely, see “The doors will not close completely.” ■ Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. ■ Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
WATER FILTER CERTIFICATIONS 12
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reductio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Base Grille Water Filtration System Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Base Grille Water Filtration System Model P1WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P1WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
® MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ■ Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
REMARQUES : ■ Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près Spécifications de l’alimentation en eau d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils température baissera au-dessous de 55°F (13°C). indiqués ici. ■ La largeur de la cavité d’encastrement doit être d’au moins