Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Dual Zone Thermal Electric Wine Cellar
Cave à vin à Double Zone
Thermoélectrique
Enfriador de Vinos Termoeléctrico con
Zona Doble
User Manual
Model # HVTM12DABB
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HVTM12DABB
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVTM12DABB
Quality • Innovation • Style
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. This wine cellar must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section. 3. Never unplug your wine cellar by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet. 4. R
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
English TABLE OF CONTENTS PAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ...................................................................1 PARTS AND FEATURES ..........................................................................3 INSTALLING YOUR WINE CELLAR ......................................................4-6 Unpacking your wine cellar ........................................................................4 Proper Air Circulation ......................................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
English PARTS AND FEATURES 1. Power Cord 7. Drip Tray 2. Feet 8. Bottom Hinge 3. Door Frame 9. Insulation layer 4. Control Panel 10. Cooling Fan 5. Recessed Handle 11. Racks 6. Hinge Cover 12. Interior Light Note : This figure is only a sketch and may differ from the actual product 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
English INSTALLING YOUR WINE CELLAR Unpacking Your Wine Cellar 1. Remove all packaging material. This includes the base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar. Proper Air Circulation • To assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
English Grounding Instructions • Make sure there is a suitable power outlet (115V~60Hz 15A) with proper grounding to power the wine cellar. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding pin in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock hazard. Use of Extension Cords • Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certai
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
English WINE CELLAR FEATURES & USE Plug in the wine cellar to power the unit on. You can set the temperature of your wine cellar at any setting you desire. The temperature will range from 46˚ to 66˚. When initially turned on, the LED will show the ambient. The LED will then display the internal temperature. Switch Window to choose Upper Zone & Lower Zone Top Displays Upper Zone Temperature UP Increases Temperature in Increments of 1°F (Fahrenheit) Down Decreases Temperature in Increme
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
English Thermal Electric Cooling: • Thermal Electric (also referred to as semiconductor) wine cellars do not use a compressor and therefore create minimal noise and vibration. Besides being extremely quiet, the lack of vibration will prevent bubbles from forming in stored wine. In addition thermal electric units offer high reliability and low maintenance while precisely maintaining the preset temperature for storing wine. Thermal electric technology is environmentally friendly, as no CFC,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
English PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampene
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
English TROUBLESHOOTING Wine Cellar does not operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Adjust temperature control to colder setting. Wine temperature is too cold • If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting. Moisture build up on int
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
English LIMITED WARRANTY What is covered and for THIS WARRANTY COVERS how long? APPLIANCES WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES, This warranty covers all defects in PUERTO RICO AND CANADA. workmanship or materials for a IT DOES NOT COVER period of: THE FOLLOWING: 12 months labor (carry-in) Damages from improper installation. 12 months parts Damages in shipping. The warranty commences on the date the item was purchased and the Defects other than manufacturing. original purchase recei
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1. N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien. 2. Ce réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les instructions d’installation, avant d’être utilisé. Voir les instructions de mise à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Français SOMMAIRE PAGE MESURES DE SECURITEE .......................................................................11 PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................................13 INSTALLATION DU REFRIGERATUER A VIN .................................... 14-16 Désemballage du Réfrigérateur á Vin ..........................................................14 Circulation d’Air Adéquate ........................................................................14 Caractér
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Français PIECES ET CARACTERISTIQUES 1. Cordon d’alimentation 7. Plateau de récupération 2. Pied 8. Charnière inférieure 3. Cadre de porte 9. Couche d’isolation 4. Tableau de commande 10. Ventilateur 5. Poignée encastrée 11. Clayettes 6. Couverture de Charnière 12. Lumière Intérieure Note : Cette figure est uniquement à but illustratif et peut être différent du produit réel. 13
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Français INSTALLATION DU REFRIGÉRATEUR Á VIN Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant à préserver le compresseur de tout dommage causé par les vibrations 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Français Caractéristiques Electriques • Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (115V~60Hz 15A) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure où le réfrigérateur á vin n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risqu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Français CARACTERISTIQUES ET UTILISATION DE LA CAVE A VIN Branchez la cave à vin dans la prise murale pour mettre en marche l’appareil. Votre cave à vin est dotée d’un bouton de réglage électronique de la température à l’avant de l’appareil, le réglage par défaut est 50°F/10˚C. Vous pouvez régler la temperature de votre cave à vin au réglage que vous désirez. La température variera de 46˚F/7°C à 66˚F/17°C. Quand vous mettez l’appareil en marche initialement, le voyant lumineux affichera l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Français Système de refroidissement thermoélectrique: • Les caves à vin thermoélectriques (aussi appelé semi-conducteur) n’utilisent pas de compresseur et créent donc un bruit minime et une vibration minimale. En plus d’être extrêmement silencieux l’absence de vibration empêchera la formation de bulles dans le vin entreposé. Par ailleurs, les appareils thermoélectroniques sont très fiables et demandent un entretien minime tout en maintenant la température présélectionnée idéale pour conser
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Français ENTRETIEN E NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VIN Nettoyage et Maintenance Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et risque de dégât de matérie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Français DÉPANNAGE Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant AC fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. Le vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment. • Accordez l’heure pour le vin récemment ajouté d’atteindre température désirée. • Vérifier l’étanchéité des joints. • Régler le programmateur de température sur froid. La température de vin est trop froide: • Si le pr