Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
GAS (U.S.A. AND CANADA)
ELECTRIC (CANADA ONLY)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
À GAZ (É.-U. ET CANADA)
ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)
Para una version de estas intrucciones en Español, visite www.Whirlpool.com
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
DRYER SAFETY..............................................................................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ....................................................17
INSTALLATION REQUIREMENTS.............
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
DRYER SAFETY 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Steam Models Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. For All Installations: ■ Flat-blade screwdriver ■ Caulking gun and compound (for installing new exhaust ■ #2 Phillips screwdriver vent) ■ Adjustable wrench that ■ Tin snips (new vent opens to 1" (25 mm) or installations) hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) ■ 1/4" nut driver (recommen
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Dryer Dimensions Location Requirements D A B C Steam Non-Steam (Electric or Gas) (Electric or Gas) A 38" (965 mm) 38" (965 mm) You will need ■ A location that allows for proper exhaust installation. 9 1 B 32 /16" (827 mm) 31 /2" (800 mm) See “Venting Requirements.” C 27" (686 mm) 27" (686 mm) ■ A separate 15 or 20-amp circuit needed for gas dryers and 30-amp circuit needed for electric dryers. 9 1 D 52 /16" (1335 mm) 51 /2" (1308 mm) ■ If you are using a power supply cord, a grounded elect
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Closet installation - Dryer only (460 mm) C B A* B C** A Side view Closet door with vents Side View Steam Non-Steam Steam Non-Steam (Electric or Gas) (Electric or Gas) (Electric or Gas) (Electric or Gas) A* 1" (25 mm) 1" (25 mm) A* 1" (25 mm) 1" (25 mm) 5 5 9 1 B 7 /8" (194 mm) 7 /8" (194 mm) B 32 /16" (827 mm) 31 /2" (800 mm) 3 3 C** 5" (127 mm) 5" (127 mm) C 3 /8" (86 mm) 3 /8" (86 mm) *Required spacing * Dimension A is approximate, depending on when the diamond marking on the leveling
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Recommended installation spacing for cabinet Recommended installation spacing for recessed or installation closet installation, with stacked washer and dryer NOTE: Some models are not recommended for cabinet installation. The dimensions shown are for the recommended spacing. ■ For cabinet installation, with a door, minimum ventilation 2 48 in. * openings in the top of the cabinet are required. 2 (310 cm ) A* 3"* (76 mm) B* C* 3"* (76 mm) 2 24 in. * 1"* (25 mm) 2 (155 cm ) 6"* (152 mm) D** E F
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY For further information, please reference the service numbers located in the “Assistance or Service” section. Electrical Requirements GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding con
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
GAS DRYER POWER HOOKUP ■ If your dryer has been converted to use LP gas, 3/8" LP compatible copper tubing can be used. If the total length of the Gas Supply Requirements supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe. NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas ®† must be used. Do not use TEFLON tape. ■ Must include a shutoff valve: In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the Na
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
A 3. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open when Dryer gas pipe the handle is parallel to the gas pipe. A ■ The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a 3/8" male pipe thread. B B B *6¼" *6¼" A. Closed valve (159 mm) (159 mm) B. Open valve 4. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found. 1½" 1½" A ((338 mm) 8 mm) A Electrical Requirements A. 1/2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Flexible metal vent ■ Flexible metal vents are acceptable only if accessible for VENTING cleaning. ■ Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location. Venting Requirements ■ Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. ■ Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings, or floors. ■ The total length of flexible metal vent should not exceed 7¾ ft. (2.4 m)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
G ■ Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. A B C A. Standard rear offset exhaust installation Plan Vent System B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation Choose your exhaust installation type Alternate installations for close clearances Recommended exhaust installations Venting systems come in many varieties. Select the type best Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other for your installation. Two examples of close-clearan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
■ Plan the installation to use the fewest number of elbows 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently and turns. lay the dryer on the cardboard. See illustration. ■ When using elbows or making turns, allow as much room as possible. ■ Bend vent gradually to avoid kinking. ■ Use the fewest 90° turns possible. Determine vent length and elbows needed for best drying performance ■ Use the following vent system chart to determine type of vent material and hood combi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. LEVEL DRYER Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 5. Attach “Y” connector to brass male end of small hose. Screw on If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a coupling by hand until it is seated on connector. wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. 6.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
If you receive an L2 code, there may be a problem with your If you do not feel heat, turn off the dryer and check the home power supply keeping the dryer’s heater from turning on. following: See “Troubleshooting.” ■ There may be 2 household fuses or circuit breakers for the 16. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close the circuit breakers have
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
■ Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many Dryer Results turns. Long venting will increase drying times. See the Installation Instructions. Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too ■ Is the exhaust vent diameter the correct size? long, or load is too hot Use 4" (102 mm) diameter vent material. ■ Is the lint screen clogged with lint? ■ Is the dryer located in a room with temperature below Lint screen should b
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 17
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces nécessaires Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique et le Outillage et pièces circuit d’évacuation existants. Voir “Spécifications électriques “et” Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces. l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils Les installations pour maison mobile nécessitent un système indiqués ici. d’évacuation en mét
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures Dimensions pour l’évacuation inférieures à 45°F (7°C). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne plus s’arrêter à la fin d’un programme automatique. Les temps de séchage risquent alors d’augmenter. La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l’eau et/ou aux intempéries. Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation des sécheuses d